小国学网>诗词大全>送范漕赴召(其七)赏析

送范漕赴召(其七)

宋 · 洪咨夔
天道频年说好还,到今胡?没天山。
延英为奏平戎策,只在人心国势间。

注释

天道:自然规律或天意。
好还:指好的结果,和平。
胡?:古代对北方游牧民族的泛称,这里可能特指某一民族。
天山:中国西北的山脉,历史上是边防要地。
延英:宫殿名,唐代有延英殿,常用于朝见皇帝。
平戎策:平定战事的计谋或策略。
人心:民众的意愿和支持。
国势:国家的形势和力量。

翻译

天道常说会带来和平,但如今为何胡人还未离开天山?
我在延英殿上陈述平定边疆的策略,关键只在于人心和国家的形势

鉴赏

这首诗是宋代诗人洪咨夔所作的《送范漕赴召(其七)》中的片段。诗中表达了对国家命运和边疆局势的关切。"天道频年说好还",诗人以天道轮回的观念,暗示历史似乎在期待和平的到来,但现实却是"到今胡?没天山",即胡人(这里可能指外敌)仍然盘踞在天山一带,未能完全平定。接下来,诗人希望范漕(可能是被召回朝廷的官员)能在延英殿上提出平定边患的战略,"延英为奏平戎策",这策略的关键在于"只在人心国势间",强调了民心和国家实力对于战争胜负的重要性。

整体来看,这首诗寓含了对国家安定的期盼,以及对决策者智慧和勇气的期许,体现了诗人深沉的历史责任感和对边防问题的忧虑。