再和实之喜雨呈正之
宋 · 黄干
苦海渺无涯,火宅常自焚。
青衫不疗饥,白首非工文。
勉策疲驽姿,舍己为人耘。
造物真小儿,苦乐胡不均。
突如四月时,梅雨成炎蒸。
安得玉烛调,一晦复一明。
中夜忽自悟,感慨若有神。
有名汝不趋,有利汝不奔。
独与迂阔友,卜邻向东屯。
燕坐想羲皇,浩歌发商声。
床头有浊醪,啸咏聊自倾。
又如苦旱中,一雨涧壑盈。
草木回春姿,万象皆更新。
君今东屯成,拙寝复几兴。
我亦侧西流,草阁时共凭。
长想千载上,依依耦耕人。
青衫不疗饥,白首非工文。
勉策疲驽姿,舍己为人耘。
造物真小儿,苦乐胡不均。
突如四月时,梅雨成炎蒸。
安得玉烛调,一晦复一明。
中夜忽自悟,感慨若有神。
有名汝不趋,有利汝不奔。
独与迂阔友,卜邻向东屯。
燕坐想羲皇,浩歌发商声。
床头有浊醪,啸咏聊自倾。
又如苦旱中,一雨涧壑盈。
草木回春姿,万象皆更新。
君今东屯成,拙寝复几兴。
我亦侧西流,草阁时共凭。
长想千载上,依依耦耕人。
拼音版原文
注释
苦海:比喻艰难困苦的生活。渺:广大。
火宅:比喻充满苦难的世界。
常:常常。
青衫:古代读书人的服装。
疗:治疗。
白首:头发白了,指老年。
工文:工巧的文章。
勉策:勉强激励。
疲驽姿:疲惫乏力的身体。
舍己为人:牺牲自己,为别人着想。
造物:大自然。
真:确实。
小儿:孩子气。
苦乐:痛苦与快乐。
胡:为什么。
四月时:夏季。
梅雨:江南特有的阴雨天气。
玉烛:比喻明亮的月亮。
调:调和。
晦:黑夜。
明:光明。
中夜:半夜。
若:好像。
有名:有名望。
趋:追逐。
有利:有利可图。
奔:奔走。
迂阔:不合时宜。
卜邻:选择邻居。
东屯:隐居的地方。
燕坐:闲坐。
羲皇:传说中的远古帝王。
浩歌:大声歌唱。
浊醪:劣质的酒。
啸咏:吟唱。
苦旱:干旱。
涧壑盈:山谷充满水。
万象:一切事物。
更新:更新换代。
东屯成:东屯的事业成功。
拙寝:简陋的居所。
侧西流:在西边徘徊。
草阁:草屋。
千载上:千年以前。
耦耕人:共同耕作的人。
翻译
苦海广阔无边,如同烈火焚烧的住所。青衫无法填饱肚子,年老了也未能写出华丽的文章。
尽管疲惫,仍尽力而为,舍弃自我去帮助他人耕耘。
大自然真是孩子心性,为何苦乐分配不均?
突然间像四月般,梅雨带来酷热。
哪里能得到调和阴阳的圣烛,让黑夜之后再次光明。
半夜忽然有所领悟,感慨万千仿佛神明启示。
有名利诱惑你,你却不追逐;有利可图,你却不奔走。
只愿与不合时宜的朋友为邻,向东屯隐居。
静坐时想象远古的羲皇,放声歌唱,音符如商调。
床头有劣酒,吟诵歌唱以自娱。
又如久旱逢甘霖,一场雨后山谷水满。
草木恢复生机,万物更新。
你如今在东屯已安定,简陋的居所不知还有多少次兴衰。
我也在西边流连,时常倚靠草阁。
长久地向往千年前的农耕生活,依恋那些耦耕的人们。
鉴赏
这首诗是宋代诗人黄干所作的《再和实之喜雨呈正之》,表达了对朋友喜获甘霖的喜悦之情,同时也寓含了诗人的人生感慨。诗中以"苦海"和"火宅"象征人生的艰难困苦,而"青衫"、"白首"则暗示了时光荏苒和个人才能的有限。诗人勉励自己尽管才力不足,也要尽力助人,体现出一种无私的精神。
"造物真小儿,苦乐胡不均"一句,批评了命运的不公,为何人间的苦乐分配如此不均。接着,诗人借"梅雨成炎蒸"形容雨后天气的变化,希望能有持久的好运,如同玉烛般明亮稳定。
"中夜忽自悟,感慨若有神"表达出诗人深夜的顿悟,认识到在名利面前应保持淡泊。他选择与志同道合的朋友共度清贫生活,过着简朴而充实的日子,"啸咏聊自倾",体现了他的超然态度。
"又如苦旱中,一雨涧壑盈"再次强调雨的珍贵,象征着生活的转机和希望。最后,诗人祝愿朋友东屯的生活顺利,也表达了自己虽身处他处,仍与朋友心意相通,共同向往田园生活的理想。
整首诗情感深沉,既有对生活的哲思,又有对友情的珍视,展现了黄干诗歌中的深厚人文关怀。