记正月二十五日西湖之游十五首(其十二)
宋末元初 · 方回
业已通名敢退无,小为性命忍须臾。
十年朝士知何限,不许游湖许见湖。
十年朝士知何限,不许游湖许见湖。
注释
业已:已经。通名:广为人知。
敢退无:不敢退缩。
小为:微小的。
性命:生命。
忍须臾:忍受一时。
十年朝士:十年为官的人。
知何限:多得数不清。
许:允许。
游湖:在湖边游玩。
见湖:看湖。
翻译
已经知名却不敢退缩,为了微小的生命也必须忍受一时。十年为官的人多如牛毛,却不允许我在湖边游玩,只准远远看湖。
鉴赏
这是一首描绘仕途艰辛和个人情感的诗句。从“业已通名敢退无,小为性命忍须臾”可以看出作者面临着一种不得不暂时放下个人的意愿,甚至是生死之念,只为了维持一种社会地位或职责的存在。这两句话透露出一种深沉的无奈和牺牲。
“十年朝士知何限,不许游湖许见湖”则表达了作者对朝廷政事的无奈感受,十年的光阴在朝堂中度过,却不知自己的能力与地位能达到什么高度。同时,对于不被允许自由游览西湖这件事,仅能远观而不能亲近,这种强烈的情感也被作者深刻地表达了出来。
整首诗反映出宋末元初时期士人在政治环境中的挣扎与无奈,以及个人情感的抑郁和渴望。