送觉上人归湖州
宋 · 梅尧臣
古寺一盂饭,弊衣三岁尘。
相应维帝祝,子已得袍新。
范叔复何望,原生甘自贫。
归看五湖上,终有泛舟人。
相应维帝祝,子已得袍新。
范叔复何望,原生甘自贫。
归看五湖上,终有泛舟人。
拼音版原文
注释
古寺:古老的寺庙。盂饭:一碗饭。
弊衣:破旧的衣服。
三岁尘:三年的尘埃。
相应:回应。
维帝祝:对帝的祈愿。
子:你。
袍新:新的官袍。
范叔:指某人(范叔)。
复何望:还有什么期待。
甘自贫:甘愿清贫。
归看:回家后看。
五湖上:五湖之上(泛指江湖或广阔的水域)。
泛舟人:泛舟之人,意指自由自在的生活。
翻译
在古老的寺庙中,一碗饭简单度日,破旧的衣服上积满了三年的尘埃。你的祈愿得到了回应,如今已经穿上新的官袍。
范叔你还有什么期待?原生宁愿清贫自守。
回家后,我将在五湖之上,成为一名自在的泛舟之人。
鉴赏
这首诗是宋代诗人梅尧臣所作的《送觉上人归湖州》。诗中描述了觉上人在古寺中简朴的生活,仅有一盂饭和破旧衣物,但他心怀虔诚,得到了新的僧袍,暗示他的修行得到了认可。诗人以范叔和原生的典故,表达了对觉上人甘于清贫、坚守信念的赞赏。最后,诗人想象觉上人回归湖州,期待他在五湖之上泛舟,过上自在的生活。整首诗语言朴素,情感真挚,体现了对僧侣生活的理解和尊重,以及对友人未来的祝福。