小国学网>诗词大全>病中怀王展先辈在天台赏析

病中怀王展先辈在天台

唐 · 项斯
枕上用心静,唯应改旧诗。
强行休去早,暂卧起还迟。
因说来归处,却愁初病时。
赤城山下寺,无计得相随。

拼音版原文

zhěnshàngyòngxīnjìngwéiyìnggǎijiùshī
qiángxíngxiūzǎozànháichí

yīnshuōláiguīchùquèchóuchūbìngshí
chìchéngshānxiàxiāngsuí

翻译

在床上用心静思,只适合修改旧诗。
勉强停止早些离去,躺下后起身又变得困难。
说起你要回来的地方,我却担心你刚生病时的情景。
赤城山下的寺庙,我无法随你一同前往。

注释

枕上:躺在床上。
用心:专心致志。
静:安静。
唯应:只适合。
改旧诗:修改旧作的诗。
强行:勉强。
休去:离开。
早:早些。
暂卧:暂时躺下。
起还迟:起身变得迟缓。
因说:说起。
来归处:你要回来的地方。
初病时:刚生病的时候。
赤城山下寺:赤城山下的寺庙。
无计:无法。
得相随:能够跟随。

鉴赏

这首诗是唐代诗人项斯的作品,表达了诗人生病期间对友人王展先辈在天台时的怀念之情。诗中通过对比现实与过去,抒发了诗人的孤独感和对友情的渴望。

“枕上用心静,唯应改旧诗。” 这两句表明诗人在床上静静地思考,用心回忆起往昔之事,并试图通过修改旧诗来表达自己的思绪。这里的“改旧诗”可能是诗人一种自我安慰或寄托情感的方式。

“强行休去早,暂卧起还迟。” 这两句描写了诗人的身体状况不佳,但又不得不强迫自己休息。在病中,时间流逝得特别慢,让人感到无比的孤独和漫长。

“因说来归处,卻愁初病时。” 诗人在回忆起友人的时候,不禁思念起自己初次生病之时,那个时候心情的复杂与矛盾,愈发深化了对友情的思念。

最后两句“赤城山下寺,无计得相随。” 抒写了诗人对远方朋友的无奈和渴望。赤城山下有一个寺庙,这里象征着诗人心中的净土与向往之地,但现实中却无法到达,只能在心中遥寄思念。

整首诗通过细腻的情感描写,展现了诗人内心的孤独、对友情的渴望以及生病时的无奈和哀愁。

猜你喜欢