曾仲恭侍郎惠酒以偶有名酒无夕不饮为韵谢之(其五)
宋 · 章甫
丹阳贤使君,高谊今所无。
铃斋有馀閒,遥忆耕田夫。
满船送美酒,盛事惊道途。
客来即留醉,不用倩行酤。
铃斋有馀閒,遥忆耕田夫。
满船送美酒,盛事惊道途。
客来即留醉,不用倩行酤。
翻译
丹阳的贤明使者,他的情谊如今罕见。在书斋中他仍有闲暇,遥想那些耕田的农夫。
满满一船载着美酒,这盛大的景象让路上行人惊讶。
客人来访就立即畅饮,无需再请人去买酒。
注释
丹阳:地名,指丹阳郡。贤使君:品德高尚的地方长官。
高谊:高尚的友谊或情操。
铃斋:古代官员处理公务的房间,常有铃声提醒。
馀閒:闲暇时间。
耕田夫:农夫,从事农业生产的人。
满船:装满船只。
美酒:优质的好酒。
盛事:大事,壮观的场面。
惊道途:在路上引起惊叹。
留醉:留住客人畅饮至醉。
倩:请托,这里指请人。
行酤:卖酒的人。
鉴赏
这首诗赞扬了丹阳地方的贤能官员,他的高尚情谊在当时是罕见的。诗中提到官员在忙碌之余,仍能想到农夫,用满船美酒表达对耕田者的关怀,这种盛举让路上行人惊叹。他热情好客,客人来访即留以美酒,甚至无需外求。诗人章甫借此机会感谢曾仲恭侍郎赠送美酒,表示自己每晚都以此酒畅饮,体现了主人与宾客之间深厚的情谊和对美好事物的欣赏。整体上,这首诗洋溢着人情味和对淳朴生活的赞美。