送幽禅师
唐 · 齐己
霜繁野叶飞,长老卷行衣。
浮世不知处,白云相待归。
磬和天籁响,禅动岳神威。
莫便言长往,劳生待发机。
浮世不知处,白云相待归。
磬和天籁响,禅动岳神威。
莫便言长往,劳生待发机。
拼音版原文
注释
霜繁:形容霜多而密集。野叶:野外的树叶。
长老:年长的僧人。
行衣:出行穿的衣服,这里指僧袍。
浮世:繁华尘世,变化不定的世界。
不知处:找不到安身之处。
白云:象征着超脱与自由。
相待归:等待一同归去,指寻求精神的归宿。
磬和:佛寺中的磬声与和谐之意。
天籁:自然的声音,这里指最纯净和谐的声响。
禅动:禅定之心的活动,影响。
岳神威:大山之神的威严,比喻禅力深沉,影响巨大。
莫便言:不要轻易说。
长往:永久离开,指彻底脱离尘世。
劳生:辛苦忙碌的生活。
待发机:等待合适的时机行动。
翻译
白霜浓密野叶飘飞,年长僧人整卷行衣。世间纷扰无处寻觅安宁,只愿与白云相伴而归。
佛磬声和着自然之音悠扬,禅心触动山岳显神威。
切莫轻易言说永远离去,尘世辛劳待时而动契机。
鉴赏
这首诗描绘了一位禅师离别时的场景,通过对自然景象和禅师行动的细腻描述,展现了禅师超脱世俗、返归山林的精神状态。
"霜繁野叶飞,长老卷行衣。" 这两句诗描写了秋末冬初的萧瑟景象,霜冻覆盖大地,落叶纷飞,而长老禅师则急匆匆地卷起衣衫准备出发,这里表现出了禅师对俗世无常的淡然和对返归自然山林的迫切心情。
"浮世不知处,白云相待归。" 这两句表达了诗人对于禅师离去之地的不解和对其归向自然山林的期待。禅师仿佛与白云为伴,在无定所的世界中寻找归宿,这里体现了禅学中"无住"的思想。
"磬和天籁响,禅动岳神威。" 磬石敲击出的声音如同天籁一般清脆,禅师在山中修行时所展现的气势与山岳之神相呼应,这两句强调了禅师与自然界和谐共生的境界。
"莫便言长往,劳生待发机。" 最后两句诗则是在劝诫不要轻易议论禅师离去的远行,因为世间生命短暂,应等待时机成熟才能展现生命的价值。这也隐含着对禅师修行之路的赞美和期待。
整首诗通过对自然景象与禅师行动的描写,以及对禅学思想的体现,展示了一个超脱尘世、返归自然的精神旅程。