和题剑门
唐 · 韩昭
闭关防老寇,孰敢振威棱。
险固疑天设,山河自古凭。
三川奚所赖,双剑最堪矜。
鸟道微通处,烟霞锁百层。
险固疑天设,山河自古凭。
三川奚所赖,双剑最堪矜。
鸟道微通处,烟霞锁百层。
拼音版原文
注释
闭关:封锁城门。防老寇:防止老敌侵犯。
孰:谁。
振威棱:展现威严。
险固:险峻坚固。
天设:天然设防。
山河:山河大地。
凭:依靠。
三川:三条河流。
奚所赖:又能依赖什么。
双剑:两把剑。
矜:夸耀。
鸟道:鸟儿飞行的小径。
微通:隐约可见。
烟霞:云雾。
锁:笼罩。
百层:许多层。
翻译
关闭城门以防老敌侵犯,谁还敢展现威严和力量。险峻坚固仿佛天然设防,山河自古以来就是依靠。
三条河流又能依赖什么,两把利剑最为值得夸耀。
只有鸟儿飞行的小径隐约可见,云雾缭绕,仿佛百层楼阁被锁在其中。
鉴赏
这首诗描绘了一幅边关防御图景,展现了边塞的险峻与守军的坚定。开篇“闭关防老寇”两句直接表达了边关紧闭、严防外敌入侵的情形,“孰敢振威棱”则显示出边军对于敌人的震慑与警觉。
接下来的“险固疑天设,山河自古凭”深化了边塞的坚固与自然地理的辅助作用,似乎边关的防御如同天然形成,山河也自古以来就是最好的依托。
“三川奚所赖,双剑最堪矜”中的“三川”可能指代特定的江河或是泛称,而“奚所赖”则表达了对这些自然屏障的依赖。“双剑最堪矜”形象地描绘出边军在这坚固防线上的英勇姿态。
结尾的“鸟道微通处,烟霞锁百层”则营造了一种边关之外与世隔绝、交通不便的景象。这里,“鸟道”指的是仅能容纳鸟飞过的小路,“烟霞锁百层”则使人联想到层层叠加的山峦和迷雾缭绕,增添了一种神秘感。
整首诗通过对边关地理环境与军事防御的描写,展现了边塞的险峻和守军的英勇,同时也透露出一种对于外界隔绝、自成一体的生活状态。