小国学网>诗词大全>春日陪杨江宁及诸官宴北湖感古作赏析

春日陪杨江宁及诸官宴北湖感古作

唐 · 李白
昔闻颜光禄,攀龙宴京湖。
楼船入天镜,帐殿开云衢。
君王歌大风,如乐丰沛都。
延年献佳作,邈与诗人俱。
我来不及此,独立钟山孤。
杨宰穆清风,芳声腾海隅。
英僚满四座,粲若琼林敷。
鹢首弄倒景,蛾眉缀明珠。
新弦采梨园,古舞娇吴歈。
曲度绕云汉,听者皆欢娱。
鸡栖何嘈嘈,沿月沸笙竽。
古之帝宫苑,今乃人樵苏。
感此劝一觞,愿君覆瓢壶。
荣盛当作乐,无令后贤吁。

拼音版原文

wényánguāngpānlóngyànjīng
lóuchuántiānjìngzhàng殿diànkāiyún

jūnwángfēngfēngpèidōu
yánniánxiànjiāzuòmiǎoshīrén

láizhōngshān
yángzǎiqīngfēngfāngshēngténghǎi

yīngliáomǎnzuòcànruòqiónglín
shǒunòngdǎojǐngéméizhuìmíngzhū

xīnxiáncǎiyuánjiāo
ràoyúnhàntīngzhějiēhuān

cáocáo沿yányuèfèishēng
zhīgōngyuànjīnnǎirénqiáo

gǎnquànshāngyuànjūnpiáo
róngshèngdāngzuòlìnghòuxián

注释

昔闻:过去听说。
颜光禄:古代官员名。
攀龙:追随龙(比喻皇帝)。
宴京湖:在京都和洞庭湖举行宴会。
楼船:大型船只。
天镜:形容水面如镜。
帐殿:华丽的宫殿。
云衢:云间的道路。
君王:帝王。
大风:《大风歌》。
丰沛都:古代地名。
延年:古代人物名。
佳作:优秀的作品。
邈:远。
诗人:文学家。
独立:独自站立。
钟山:南京的山名。
杨宰:官职名。
穆清风:清正的风范。
海隅:海边。
英僚:杰出的官员。
鹢首:船头。
蛾眉:女子眉毛。
明珠:珍珠。
梨园:古代宫廷音乐机构。
吴歈:吴地的歌曲。
云汉:银河。
欢娱:快乐。
鸡栖:鸡鸣。
沸笙竽:笙笛声嘈杂。
古之帝宫苑:古代皇家园林。
樵苏:砍柴。
劝一觞:敬你一杯。
覆瓢壶:满饮。
荣盛:荣耀鼎盛。
后贤:后世有才能的人。
吁:叹息。

翻译

从前听说颜光禄,曾游宴在京都和洞庭湖。
楼船映照天上的镜子,华丽的帐殿如同云路开启。
君王高歌《大风歌》,仿佛在丰沛都的欢乐中。
延年献上佳作,他的才华与诗人相当。
我未能赶上这盛世,独自站在钟山显得孤独。
杨宰穆清风,名声远扬海边。
满座英僚光彩照人,犹如琼林般繁盛。
船头舞动,如蛾眉点缀明珠。
新曲取材于梨园,古舞柔美如吴地的歌曲。
音乐旋律穿越云霄,听者无不欢欣。
鸡鸣声嘈杂,月光下笙笛齐鸣。
昔日帝王的园林,如今却成了百姓砍柴的地方。
为此感慨,敬你一杯,愿君尽享美酒。
荣耀之时应尽情欢乐,别让后世贤才叹息。

鉴赏

此诗描绘了一场盛大的宴会景象,通过对比昔日与今朝的繁华与平淡,表达了诗人对于荣枯无常的感慨。开篇“昔闻颜光禄”至“邈与诗人俱”,是对过去盛事的追忆,字里行间流露出对历史的怀念。接着“我来不及此”至“独立钟山孤”,则是现实中的自我感受,表现出一种超然物外的情怀。

在“杨宰穆清风”到“粲若琼林敷”一段,诗人再次描绘了宴会的繁华景象,但这种繁华已与个人无关,而是客观存在的画面。紧接着,“鹢首弄倒景”至“古舞娇吴歈”,则是对音乐和舞蹈的细腻刻画,表达出一种艺术之美。

而在最后一段“曲度绕云汉”至“愿君覆瓢壶”,诗人转而劝酒,希望在荣耀中享受当下,勿以过去或未来为念。这不仅是对宴会的肯定,更是一种人生态度的体现。

整首诗通过对比和对照,表现出诗人深厚的情感和超脱的人生观。语言华丽,意境辽阔,是一篇集怀古与享受当下于一身的佳作。

猜你喜欢