千顷廨院小憩老僧旧爇左臂干缘宝叔塔一绝悯之
宋 · 钱时
见说当年老比丘,茶毗一臂作重修。
山头宝叔成新塔,泉下应贻父母忧。
山头宝叔成新塔,泉下应贻父母忧。
注释
比丘:佛教中的出家人,指和尚。茶毗:佛教中的一种火葬仪式,僧侣用火烧身以示舍弃世俗。
山头:指寺庙所在的地方。
宝叔:可能是人名,也可能是对僧人的尊称。
新塔:新建的佛塔。
泉下:指去世后在地下。
贻:遗留,给。
父母忧:让父母感到忧虑或悲伤。
翻译
听说从前有个老和尚他的手臂被用来焚烧以重建寺庙
鉴赏
这首诗描绘了一位年迈的僧人,他的左臂曾因修建宝叔塔而被焚烧,只剩残躯。"茶毗"是指古代的一种火葬仪式,僧人可能以此方式为佛法献身。诗人看到僧人在千顷廨院中休息,心中感慨万分,旧事重提,不禁对这位僧人的牺牲和他身后父母的忧虑表示怜悯。诗中通过"山头宝叔成新塔"这一细节,展现了僧人对信仰的执着以及对塔的纪念意义。整体上,这是一首表达对僧人修行精神及家庭情感纠葛的深沉之作。