小国学网>诗词大全>年年至日常为客赏析

年年至日常为客

宋 · 晁说之
年年至日常为客,只此凄凉似古人。
忍傍寒江望京国,难将旅雁与心亲。
天涯谁解观云物,弟辈遥怜面玉宸。
自料明年犹俗驾,南京不到到西秦。

拼音版原文

niánniánzhìchángwèizhīliángrén

rěnbànghánjiāngwàngjīngguónánjiāngyànxīnqīn

tiānshuíjiěguānyúnbèiyáoliánmiànchén

liàomíngniányóujiànánjīngdàodào西qín

注释

年年:每年。
至日:到这一天。
常为客:常常像客人一样。
似古人:如同古代的人。
忍:怎能忍心。
傍:靠近。
寒江:寒冷的江边。
京国:故乡。
旅雁:南飞的大雁。
天涯:遥远的地方。
谁解:谁能理解。
观云物:欣赏自然景物。
弟辈:兄弟们。
面玉宸:面对皇城。
自料:自己预料。
俗驾:平凡的生活。
南京:南京。
西秦:西部的秦地。

翻译

每年到这个时候都像客人一样漂泊,只有这份凄凉仿佛古人一般。
怎能忍受在寒冷的江边眺望故乡,难以把南飞的大雁当作自己的心上人。
身处天涯何处能欣赏云卷云舒,远方的兄弟们只能远远地怜惜我面对皇城的孤独。
自己预料到明年依然会是平凡的生活,无法去往南京,只能到达西部的秦地。

鉴赏

这首诗是宋代诗人晁说之所作,题为《年年至日常为客》。诗中表达了诗人常年在外漂泊的孤寂与无奈,他感到自己如同古人一般凄凉,难以排遣对故乡(京国)的深深思念。他望着寒冷的江面,却无法像南飞的大雁那样寄托情感。身处天涯,无人理解他的心境,唯有远方的弟弟们能想象他的处境,面对皇帝(玉宸)也显得遥远。诗人预料自己来年依然会过着平凡的生活,即使回到故乡南京,最终可能也只是去往更西的秦地。整首诗流露出诗人深深的思乡之情和人生的漂泊感。

猜你喜欢