南楼晚望
宋 · 李弥逊
海角长安望尔赊,日边云影更横斜。
身闲梦觉俱成蝶,眼病朝昏只见花。
可但陶潜能避俗,不应范蠡便浮家。
君恩未报惊华发,目断飞鸿水四涯。
身闲梦觉俱成蝶,眼病朝昏只见花。
可但陶潜能避俗,不应范蠡便浮家。
君恩未报惊华发,目断飞鸿水四涯。
拼音版原文
注释
海角:偏远的海角。长安:古都长安。
赊:遥远。
日边:太阳附近。
云影:云彩的影子。
横斜:歪斜、不规则。
身闲:身心清闲。
梦觉:梦醒。
俱成蝶:如同梦境中的蝴蝶。
眼病:视力疾病。
朝昏:早晚。
只见花:只能看到花。
陶潜:东晋诗人,以隐居著称。
避俗:远离世俗。
范蠡:春秋时期越国大夫,曾放弃官位泛舟江湖。
浮家:四处漂泊。
君恩:皇上的恩惠。
华发:白发。
目断:目光尽头。
飞鸿:飞翔的大雁。
水四涯:水面无边。
翻译
在遥远的海角遥望长安,日边的云彩更显斜长。身心悠闲梦境如蝶,眼疾使我昼夜只见花香。
岂止陶潜能远离尘俗,范蠡也不能轻易离开家乡。
未能报答皇恩已生白发,目光所及只有天边飞翔的大雁和无尽的水面。
鉴赏
此诗描绘了诗人在长安城海角处的晚景观赏之情怀。"海角长安望尔赊,日边云影更横斜"表达了诗人站在长安城的尽头,远眺时光流转,夕阳西下,云影斜映的壮丽景象。"身闲梦觉俱成蝶,眼病朝昏只见花"则写出了诗人的心境闲适,如同蝴蝶一般在花间舞动,即使身体有疾,眼前所见也只有那绚烂的花朵。
接下来的两句"可但陶潜能避俗,不应范蠡便浮家"表达了诗人对古代隐逸陶渊明和范宽的不同态度。陶渊明能够超然物外,避世隐居,而范宽则因追求仕途而漂泊不定。
最后两句"君恩未报惊华发,目断飞鸿水四涯"中,“君恩未报”可能是指诗人对朝廷恩泽的感激之情尚未完全表达,而“惊华发”则形容惊人的美丽景色。"目断飞鸿水四涯"则描绘了视线所及,尽是水天相接,孤鸿寂寥在远处飞翔的画面。
这首诗通过对自然景观的细腻描写和内心情感的抒发,展现了一种超脱世俗、寄情于山水之间的情怀。