戏赠歌者
唐 · 梁锽
白皙歌童子,哀音绝又连。
楚妃临扇学,卢女隔帘传。
晓燕喧喉里,春莺啭舌边。
若逢汉武帝,还是李延年。
楚妃临扇学,卢女隔帘传。
晓燕喧喉里,春莺啭舌边。
若逢汉武帝,还是李延年。
拼音版原文
注释
白皙:形容皮肤白净。哀音:悲伤的声音。
楚妃:古代楚国的王后或妃子。
卢女:卢姓女子,泛指美女。
晓燕:清晨的燕子。
春莺:春天的黄莺。
汉武帝:西汉的皇帝刘彻。
李延年:汉武帝时期的著名音乐家。
翻译
一位皮肤白皙的歌童,悲伤的歌声断断续续。如同楚国的妃子对着扇子模仿,卢家的女子隔着帘幕传递这歌声。
清晨的燕子在喉咙中鸣叫,春天的黄莺在舌尖婉转歌唱。
如果能遇见汉武帝,这歌声定会如李延年般动人。
鉴赏
这首诗是唐代诗人梁锽的《戏赠歌者》,通过对比古今,表达了诗人对歌者的赞美之情。
“白皙歌童子,哀音绝又连。”开篇两句描绘了一位歌童子的形象,其声音如同白玉般纯净、细腻,哀伤的旋律连绵不绝。这里通过对比古代歌者的美好声音,来赞扬当前这位歌者。
“楚妃临扇学,卢女隔帘传。”这两句引用了历史上著名的楚妃和卢女的故事,表达了诗人对这些古代人物学习和传承音乐技艺的敬意。同时也暗示着现代歌者的艺术造诣不亚于古代。
“晓燕喧喉里,春莺啭舌边。”这两句则是直接描写歌者在早晨或春天时的歌声,如同燕子的叫声和莺鸟的鸣叫一般自然流畅,充满生机与活力。
“若逢汉武帝,还是李延年。”末了两句,则是假设如果这位歌者能遇到汉武帝,定会得到如李延年那样的待遇。这里引用了历史上的著名才子李延年,他因才艺高超而受到汉武帝的赏识和重用。这强调了诗人对现代歌者的高度评价。
整首诗通过古今对比,展示了诗人对现代歌者艺术水平的高度认可和赞美之情。