赠苗员外
唐 · 耿湋
为郎日赋诗,小谢少年时。
业继儒门后,心多道者期。
晚回长乐殿,新出夜明祠。
行乐西园暮,春风动柳丝。
业继儒门后,心多道者期。
晚回长乐殿,新出夜明祠。
行乐西园暮,春风动柳丝。
拼音版原文
注释
为郎:担任郎官。小谢:指谢朓,南朝著名诗人。
少年时:年轻的时候。
儒门:儒家学派。
道者期:向往道家的生活方式。
长乐殿:古代宫殿名,代指宫廷。
夜明祠:祭祀夜晚光明之神的祠庙。
行乐:游玩赏乐。
西园:古代园林或皇家苑囿。
春风:春天的风。
柳丝:柳树的细长枝条。
翻译
他曾为郎官时,正值青春少年。学业承袭儒家传统,内心却向往道家的追求。
夜晚归来长乐宫,又在新建的夜明神祠出现。
傍晚时分游赏西园,春风轻拂柳枝摇曳。
鉴赏
这首诗描绘了一种淡雅脱俗的生活情趣,通过对景物的细腻描写和内心感受的抒发,展现了诗人超然物外的情怀。其中“为郎日赋诗,小谢少年时”表达了诗人回忆往昔、感慨万千的情绪;“业继儒门后,心多道者期”则透露出诗人对学术与修养的追求和期待。晚景中的“长乐殿”、“夜明祠”营造了一种宁静而神秘的氛围,而“春风动柳丝”则是对自然之美的细腻描绘,体现了诗人在大自然中寻找灵感和心灵慰藉的情怀。总体来说,这首诗通过对日常生活片段的捕捉,展示了一种超脱尘世、追求精神境界的意境。