马病
宋 · 司马光
羸病何其久,仁心到栈频。
须怜苜蓿歉,当认主人贫。
客舍同萧索,山程共苦辛。
未能逢伯乐,且可自相亲。
须怜苜蓿歉,当认主人贫。
客舍同萧索,山程共苦辛。
未能逢伯乐,且可自相亲。
拼音版原文
注释
羸病:病弱。何其:多么。
仁心:仁爱之心。
栈:栈道。
苜蓿:一种草,常用来喂马。
歉:缺乏。
主人:此处指旅店主人。
贫:贫穷。
客舍:旅馆。
萧索:荒凉、冷落。
山程:山路旅程。
苦辛:艰难困苦。
逢:遇到。
伯乐:古代比喻善于识别人才的人。
相亲:相互扶持。
翻译
长期的病弱让我备受煎熬,仁爱之心频繁地照拂着我。应怜悯草料的不足,这表明主人家境贫困。
旅馆和旅途都显得凄凉冷清,共同承受着艰难困苦。
尚未遇到赏识我的伯乐,暂且让自己相互扶持吧。
鉴赏
这首诗描绘了一位主人对待其患病马匹的关怀之情。"羸病何其久,仁心到栈频"表达了主人对于马匹长期卧病不起的担忧和频繁探视的关切之情。"须怜苜蓿歉,当认主人贫"则展示了主人虽然贫穷,但仍然对待病中的马匹以怜悯之心,给予它最好的照料。
接着两句"客舍同萧索,山程共苦辛"描绘了一种境遇相同的宿命感,人与马共同经历艰难困苦的旅途。最后"未能逢伯乐,且可自相亲"则表达了主人虽然无法像古代有名的大音乐家伯牙那样以琴会友,但在这共同的生活中,仍旧保持着一份对马匹的亲近和理解。
整首诗通过细腻的情感描写和对比手法,展现了主人对待动物的仁慈态度,以及在困境中的不离不弃。这样的情操表现出了一种超越物我之间界限的人文关怀。