御箭连中双兔
唐 · 苏颋
宸游经上苑,羽猎向闲田。
狡兔初迷窟,纤骊讵著鞭。
三驱仍百步,一发遂双连。
影射含霜草,魂消向月弦。
欢声动寒木,喜气满晴天。
那似陈王意,空随乐府篇。
狡兔初迷窟,纤骊讵著鞭。
三驱仍百步,一发遂双连。
影射含霜草,魂消向月弦。
欢声动寒木,喜气满晴天。
那似陈王意,空随乐府篇。
拼音版原文
注释
宸游:帝王之巡游,此指天子游猎。羽猎:帝王出猎,士卒负羽箭随从,故称“羽猎”。
狡:狡猾。
窟:洞窟,这里指窝。
纤骊:古骏马名。
讵:岂,怎。
三驱:古王者田猎之制。
谓田猎时须让开一面,三面驱赶,以示好生之德。
含霜草:意指清早草上的霜还未融化。
向月弦:拉开后形状如满月的弓弦。
寒木:泛指寒天的树木。
陈王:指三国魏曹植。
曹植生前曾为陈王,去世后谥号“思”,因此又称陈思王。
乐府篇:指曹植的《名都篇》。
翻译
天子游猎经过上林苑,士卒负羽箭走向荒田。三窟之狡兔奔跑快捷,骏马追赶岂用得上鞭。
网开一面更衬出百步神技,一箭射中双兔连。
清晨兔影映在含霜草上,魂魄消于如月弓弦。
欢呼声惊动寒天树木,洋洋喜气溢满了晴天。
哪像陈王那样子,只能把射猎场面寄于诗篇。
鉴赏
这首诗描绘了一场皇家狩猎的盛况,展现了古代帝王们在秋天举行的游獵活动。开篇“宸游经上苑”即设定了帝王巡猎的高贵气氛,“羽猎向闲田”则显示出一种从容不迫、悠然自得的狩猎情景。
接下来的“狡兔初迷窟,纤骊讴著鞭”生动地描绘了猎犬追逐兔子、猎人挥鞭指挥的情形。其中,“狡兔”二字塑造了兔子的机警与迅速,而“纤骊”一词则形容了猎人的细心和技艺。
“三驱仍百步,一发遂双连”描写的是箭术的高超,射手仅需几次尝试,就能一次射中两只兔子,显示出射箭技术的精湛。
“影射含霜草,魂消向月弦”则转换了情景,从白日狩猎转入夜晚的氛围。射手在月光下射击,仿佛魂魄也随着箭矢飞扬,这里不仅描写了技艺,更蕴含了一种超脱尘世的意境。
“欢声动寒木,喜气满晴天”表达了狩猎成功后的喜悦与庆祝之情。狩猎本是皇家娱乐活动之一,这里则通过自然景物传递出一种和谐共生的美好氛围。
最后,“那似陈王意,空随乐府篇”则将这场狩猎比喻为古代君主的英明与壮举,并且暗示着诗人对于历史佳话的一种怀念之情。这也使得整首诗不仅是一次狩猎的记录,更是对过往美好时光的一种颂歌。