小国学网>诗词大全>雨中怨秋赏析

雨中怨秋

唐 · 杨凭
辞家远客怆秋风,千里寒云与断蓬。
日暮隔山投古寺,钟声何处雨濛濛。

拼音版原文

jiāyuǎnchuàngqiūfēngqiānhányúnduànpéng

shāntóuzhōngshēngchùméngméng

注释

辞家:离开家乡。
远客:远行的旅人。
怆:悲伤。
秋风:秋季的风。
千里:遥远的路程。
寒云:寒冷的云彩。
断蓬:断了根的蓬草,比喻漂泊无定。
日暮:傍晚时分。
隔山:隔着山峰。
投:投宿。
古寺:古老的寺庙。
钟声:寺庙的钟声。
何处:哪里。
雨濛濛:细雨蒙蒙。

翻译

离家远行的人在秋风中感到悲凉,
踏上千里行程,只见寒冷的云朵和随风飘零的枯草。

鉴赏

这首诗描绘了一位远行的客人在秋天遇到阴雨连绵的景象。"辞家远客怆秋风"一句,表达了客人离别家乡的心情和对秋风的感受,而"千里寒云与断蓬"则形象地描绘出萧瑟的秋天景色。

"日暮隔山投古寺"透露出客人的孤独与寂寞,他在黄昏时分寻找庇护之所,背景是荒凉的山野和一座古老的寺庙。"钟声何处雨濛濛"则通过耳闻的方式勾勒出环境氛围,寺庙中的钟声隐约传来,与外面的绵密细雨交织在一起,营造了一种淡淡的忧郁情怀。

诗人运用自然景物,尤其是秋天的特有气象,以及古寺的幽静和钟声,通过客人的感受和周遭环境的描写,传达出一种深切的情感体验。整首诗语言简洁而意境深远,充分展现了作者对秋天景色的独到感悟以及内心的沉郁情绪。