舟次吉溪
宋 · 白玉蟾
十年三过吉溪滩,想被溪梅笑往还。
尘暗壁间题迹旧,满斟杯酒慰寒山。
尘暗壁间题迹旧,满斟杯酒慰寒山。
拼音版原文
注释
十年:形容时间长久。三过:三次经过。
吉溪滩:地名,可能指某个特定的河流或地点。
溪梅:溪边的梅花,象征坚韧和不屈。
笑往还:嘲笑我的来来往往。
尘暗:积满灰尘,显得陈旧。
壁间:墙壁上。
题迹:以前写的字迹。
旧:旧有的,过去的。
满斟:满满地倒满。
杯酒:饮酒。
慰:安慰。
寒山:寒冷的山,也可指孤寂的环境。
翻译
我十年中曾三次经过吉溪滩,想象着溪边梅花会嘲笑我的来去无常。墙壁上的题字已蒙尘,旧迹依稀可见,我举杯满满,以酒安慰这寂寞的山川。
鉴赏
这是一首描写诗人在吉溪滩行船的生活场景和内心感受的诗句。"十年三过吉溪滩,想被溪梅笑往还"表达了诗人对吉溪滩的熟稔与亲切,以及溪边的梅花似乎在向他投以微笑,给予他温暖的回忆和情感上的慰藉。"尘暗壁间题迹旧"则是诗人在舟中所见到的景象,墙上留有岁月的痕迹,是对过去时光的一种缅怀。而"满斟杯酒慰寒山"则展示了诗人以饮酒来抵御寒冷的山间夜晚,同时也是一种心灵上的慰藉。
整首诗通过简洁的笔触勾勒出诗人独自在吉溪滩过冬时的孤独与安宁,透露出一种超然物外、自得其乐的情怀。同时,这些细腻描写也体现了诗人对自然美景的深刻感悟和艺术加工。