陇上逢江南故人
唐 · 崔涂
三声戍角边城暮,万里乡心塞草春。
莫学少年轻远别,陇关西少向东人。
莫学少年轻远别,陇关西少向东人。
拼音版原文
注释
戍角:守卫边疆的号角。暮:傍晚。
乡心:思乡之情。
塞草:边塞地区的草木。
春:春天。
少年轻远别:年轻人轻易地离别远方。
陇关:古代边关,如函谷关、陇右之地。
东人:向东的人,指离开家乡的人。
翻译
傍晚时分,边城响起三声戍楼的号角,身处万里之外,思乡之情如同春天的塞外草木般蔓延。
鉴赏
这首诗描绘了边塞的萧瑟与遥远的乡愁,通过对比陇关与东方的方向,表达了对故人和往事的深切思念。"三声戍角"指的是军营中传递命令的号角声,透露出边塞的孤寂和戒备;"万里乡心塞草春"则是诗人在遥远的地方怀念家乡,连同季节的变化,感慨万分。"莫学少年轻远别"这句话表达了对年轻时不顾后果离别的反思,而"陇关西少向东人"则透露诗人希望与江南故人相遇的强烈愿望。
总体来说,这首诗通过边塞的景象,表达了诗人对故土和亲人的深情厚谊,以及对逢故人的渴望。语言简洁而富有意境,情感真挚,是一首充满乡愁与对往事思念的佳作。