寤寐谣
前世有奇疾,五日瞑未殁。
大夫家臣惧,鹊来视之脉不汨。
尝闻秦缪公,奄奄往帝所,甚乐岂苍卒。
及乎七日寤,事与此无咈。
果然踰二日,觉语汝忽忽。
从帝游钧天,天乐声飏动心骨。
有熊欲援我,我时不敢咄。
帝命我射之,熊死罴来突。
又射又死罴,帝喜笑嗢嗢。
二笥皆有副,拜赐未及发。
见儿在帝侧,帝属翟犬一。
曰俟子壮与,虽得都未悉。
复思古虞舜,勋德如白日。
将以其胄女,而为七世匹。
是时董安于,受言藏既密。
遂陈鹊所云,锡田嘉彼术。
他日驾四牡,桓桓兵卫出。
矫立道上人,不避从者叱。
愿言谒主君,见子光隘溢。
请君去左右,且闻君始疾。
臣实在帝傍,颇有良可诘。
诘见我何为,见君射熊罴,命中皆不失。
是且曷谓然,晋难其可述。
赐笥与属犬,解讲见终必。
问姓欲以官,欻恍不见质。
姑布子卿能相人,翟婢贱儿真将帅。
驰上常山得宝符,主君自此知无恤。
北登夏屋邀大王,铜枓厨人击王卒。
夫子姊呼天,摩笄自杀向山窟。
今传所死山,摩笄名不没。
其后竹书留两节,丹砂写素智氏灭。
呜呼人事非偶然,满饮琉璃耳方热。
拼音版原文
注释
日月:日夜。昼:白天。
夜:夜晚。
暗霭:暗影。
物:万物。
奇疾:奇异疾病。
瞑:昏迷。
殁:死亡。
大夫:官员。
家臣:家中的官员或仆人。
惧:恐惧。
脉不汨:脉搏平稳。
汨:流动。
秦缪公:秦国君主。
奄奄:气息微弱。
帝所:天界。
七日寤:七天醒来。
咈:违背。
踰:超过。
忽忽:迷糊状态。
钧天:神话中的天宫。
天乐:天上的音乐。
熊:熊。
咄:拒绝。
罴:棕熊。
突:突然袭击。
赐:赏赐。
发:打开。
儿:孩子。
翟犬:黑犬。
壮:长大。
悉:详尽。
虞舜:古代贤君。
勋德:功绩品德。
胄女:后代女儿。
匹:配偶。
董安于:历史人物。
锡田:赐予田地。
嘉:美好。
四牡:四匹骏马。
桓桓:威武的样子。
摩笄:历史人物。
自杀:自尽。
山窟:山洞。
竹书:竹简。
丹砂:红色矿物。
智氏:历史家族。
人事:人事变迁。
偶然:意外。
满饮:畅饮。
琉璃:透明的宝石。
耳方热:酒温适中。
翻译
日夜交替光明,隐藏其中的是暗影万物。前世有奇异疾病,五天昏睡未亡。
大夫和家臣惊慌,喜鹊前来探视脉搏已平缓。
曾听说秦穆公,奄奄一息前往天界,极乐中并未仓促。
七日后醒来,事情与之前并无冲突。
果然超过两天,醒来后言语模糊。
随帝游钧天,天籁之音震动心魂。
熊要拉我,那时我不敢拒绝。
帝命我射熊,熊死后罴出现突袭。
再射杀罴,帝大笑不止。
两个箱子都有备用,还未打开接受赏赐。
看见孩子在帝侧,帝赠一黑犬。
说等你长大,即使得到也未必详尽。
又想起古代虞舜,功德如日当空。
打算将他的后代女儿,作为七世的配偶。
那时董安于,秘密收纳了预言。
他陈述鹊的预言,赐予田地和智慧。
后来驾车出行,威武的军队护卫。
在路上傲然站立,不畏跟随者的呵斥。
希望能拜见主公,你的光芒耀眼。
请主公离开身边,听听你起初的病痛。
我在帝的身边,有些问题值得询问。
询问我为何在此,看见你射熊射罴,每发都命中。
这该如何解释,晋国的灾难难以述说。
赐予箱子和黑犬,解谜的过程即将结束。
询问你的姓氏想授予官职,忽然消失不见踪迹。
姑布子卿善识人,黑犬和贱儿实为将才。
登上常山获得宝符,主公从此无忧。
北上夏屋邀请大王,铜勺厨师击杀王军。
夫人姐姐呼唤苍天,拔笄自刎投入山洞。
如今传扬她死的山,摩笄之名永垂不朽。
此后竹简留下两节记载,丹砂书写智氏灭亡。
哎,人事并非偶然,人生如饮酒,酒温方热时最宜畅饮。
鉴赏
这首诗名为《寤寐谣》,是宋代诗人梅尧臣的作品。诗中通过梦境的描绘,展现了主人公经历奇异之事后的感悟。诗人以日月交替、昼夜明亮为背景,引出主人公前世的奇特病症,五日昏迷未醒。在此期间,家臣担忧,喜鹊前来探视,发现脉搏正常。诗人提及秦缪公的故事,暗示即使面临生死危机,也能在醒来后感到快乐。主人公经过七日苏醒,意识到生命并非突然终结,而是有一个超越常规的过程。
梦境中,主人公与天帝共游钧天,享受天籁之音,面对熊罴的挑战,展现出射箭的技艺和勇气。天帝赐予他财物和未来的期望,包括一只翟犬。诗人还提到了古代贤君虞舜的勋德,以及董安于密藏预言的情节。主人公最终成长为有能力的人,受到主君的赞赏。
诗中穿插了多位历史人物和神话元素,如姑布子卿相面、翟犬、摩笄山等,构成了一幅丰富而神秘的历史画卷。诗人通过梦境的叙述,表达了对人生无常、命运多变的感慨,以及对贤能和智慧的赞美。整首诗语言流畅,寓意深远,体现了梅尧臣独特的艺术风格。