入分宜
宋 · 范成大
新喻渡无桥,分宜桥有栏。
孰欤两徼吏,贤否已判然。
堂上著威信,四郊如目前。
入国政可知,兹焉略窥观。
孰欤两徼吏,贤否已判然。
堂上著威信,四郊如目前。
入国政可知,兹焉略窥观。
拼音版原文
注释
新喻:地名,指新喻县。渡:渡口。
无桥:没有桥梁。
分宜:地名,指分宜县。
桥有栏:桥上有栏杆。
徼吏:边界或边疆的官吏。
贤否:是否贤明。
判然:明显,清楚。
堂上:官署,厅堂。
威信:威严和信誉。
四郊:四周的郊区。
目前:眼前,近在咫尺。
入国政:观察国家政务。
可知:可以了解。
兹焉:这里,指通过观察。
略窥观:大致了解。
翻译
新喻这个地方没有渡口的桥梁,而分宜桥却设有栏杆。哪一位是管理边疆的官员,他们的贤能与否已经明显可见。
在官署中树立了威严和信誉,四周的郊区仿佛就在眼前。
通过观察这个国家的政务,可以大致了解其治理情况。
鉴赏
这首诗是宋代诗人范成大所作的《入分宜》。诗中描述了诗人经过新喻渡口时,注意到分宜桥虽然有栏杆设施,但更引人思考的是当地官员的品行和管理。诗人暗示,通过观察官员在堂上的威信以及他们对周边地区的治理效果,可以看出他们的贤明与否。诗人借此表达了对于地方行政的见解,认为一个好的官员能够直接影响到国家的治理状况。整体而言,这首诗以小见大,通过渡口和桥梁的细节,反映出官员职责的重要性和政绩的直观性。