寄陈鲁山正字
宋 · 陆游
平生交游中,陈子我所敬。
初犹似豪举,晚乃抱渊静。
独观心地初,皎若虚室镜。
人知自渠事,道行君有命。
青衫二十年,老色上须鬓。
偶然预收召,瘦马趁朝请。
退食辄杜门,不省求捷径。
似闻石渠书,雌黄久未定。
丁字犹恨曲,朋字竟须正。
愿君试思之,鱼鲁何足订。
初犹似豪举,晚乃抱渊静。
独观心地初,皎若虚室镜。
人知自渠事,道行君有命。
青衫二十年,老色上须鬓。
偶然预收召,瘦马趁朝请。
退食辄杜门,不省求捷径。
似闻石渠书,雌黄久未定。
丁字犹恨曲,朋字竟须正。
愿君试思之,鱼鲁何足订。
拼音版原文
注释
交游:交往的朋友。陈子:诗人提到的朋友。
豪举:豪放的行为或壮志。
渊静:深沉、宁静。
心地:内心世界。
皎若:明亮如。
青衫:古代官员的低级官服。
老色:岁月留下的痕迹。
朝请:朝会。
退食:退朝后的饮食。
石渠书:古代皇家藏书之处,代指学问研究。
雌黄:古人校勘书籍时涂改错误的颜色。
丁字:指汉字丁,这里可能暗示文字校对。
朋字:指汉字朋,与上句呼应。
鱼鲁:古代常误把鱼写成鲁,比喻小错。
翻译
在我一生的交往中,陈子是我深感敬重的人。起初他仿佛壮志凌云,后来却变得深沉内敛。
独自观察他的内心世界,纯净如空无一物的镜子。
人们只了解自己的事情,而你的道德修养是天注定的。
你已穿青衫二十年,岁月在你的须发上留下了痕迹。
偶尔被朝廷征召,你骑着瘦马赶往朝会。
退朝后就闭门读书,从不寻求捷径。
听说你在石渠阁研读经书,对文字的解读尚未定论。
对于丁和朋这样的字,你仍坚持严谨的态度。
希望你能深入思考,鱼和鲁这样的小错又何必过于纠结。
鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游写给友人陈鲁山正字的一首赠别诗。诗中表达了对陈子的敬重之情,称赞他早年豪放,晚年深沉内敛,如同明亮如镜的心地。陆游提到陈子的道德修养和命运,感叹他的青衫生涯已过二十年,岁月在须鬓上留下了痕迹。尽管偶尔有机会入朝为官,陈子却选择闭门读书,不追求捷径,专心于学问。诗人还提到了陈子在学术上的严谨态度,对于文字的细微差别有着高标准,比如对"丁"字和"朋"字的辨析。最后,陆游希望陈子能继续坚持这种认真细致的精神,不因小错而忽视大义。整首诗流露出对友人的赞赏与期许,以及对学术严谨性的推崇。