剑门道中遇微雨
此身合是诗人未,细雨骑驴入剑门。
拼音版原文
注释
1、剑门: 剑门,在今四川剑阁县北。据《大清一统志》:“四川保宁府:大剑山在剑州北二十五里。其山削壁中断,两崖相嵌,如门之辟,如剑之植,故又名剑门山。”2、消魂: 心怀沮丧得好象丢了魂似的。形容非常悲伤或愁苦。3、合: 应该。4、未: 表示发问。
翻译
衣服上满是灰尘和杂乱的酒渍,远行游历过的地方没有一处不让人心神暗淡和感伤。我难道这一生就只该是一个诗人?在微雨中骑着驴子走入剑门关?
译文
衣服上沾满了旅途上的灰尘和杂乱的酒的痕迹。出门在外去很远的地方宦游,所到之地没有一处是不让人心神暗淡和感伤的。我难道这一生就只该是一个诗人?骑上瘦驴在细雨中到剑门关去。
赏析
《剑门道中遇微雨》是宋代诗人陆游创作的七言绝句,作于作者由陕西南郑前线被贬四川成都途径剑门关时。此诗首句刻画了人物形象,第二句概括自己数十年间、千万里路的遭遇与心情,再接以“此身合是诗人未”自问,最后结以充满诗情画意的“细雨骑驴入剑门”,形象逼真,耐人寻味。状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外。全诗别出心裁,构思新颖,含蓄地表达作者报国无门、衷情难诉的情怀。
鉴赏
这首诗描绘了诗人陆游在剑门道中遭遇微雨时的情景。"衣上征尘杂酒痕",诗人身着旅途风尘仆仆的衣服,上面沾染了斑驳的酒渍,显示出他行迹之劳顿和心境之落寞。"远游无处不消魂",进一步表达了诗人对远方游历的感慨,无论走到哪里都感到心情黯然神伤。
"此身合是诗人未",诗人自问,是否因为命运使然,他的身份更适合做一个诗人,而非奔波在外的旅人。这句诗流露出诗人对自己命运的反思和对诗歌创作的认同,暗示了他对生活的无奈与对文学的执着。
最后,"细雨骑驴入剑门",画面生动,诗人独自骑着驴子,在细雨中穿行于剑门关,这一幕既写实又富有诗意,展现了诗人面对风雨仍坚持前行的形象,也寓含了他对生活的坚韧和对自然的亲近。
总的来说,这首诗通过细腻的描绘和深沉的情感,展现了陆游在剑门道中微雨中的孤独与思考,以及他对诗歌和人生的独特感悟。