和潘德久韵
宋 · 袁说友
曾读桐江路上题,斯文便合请君司。
向来吴会连朝语,晚岁扬州七字诗。
忧世自怜闻道晚,论心犹恨结交迟。
帆樯百里孤吟罢,坐爱雄风约雨师。
向来吴会连朝语,晚岁扬州七字诗。
忧世自怜闻道晚,论心犹恨结交迟。
帆樯百里孤吟罢,坐爱雄风约雨师。
拼音版原文
注释
桐江路:指桐江,古代浙江富春江的别称,常与文学、隐逸相关。斯文:指有学问、有修养的人,这里指诗才出众之人。
请君司:请您掌管,意指推荐或任命此人管理文学之事。
吴会:古地名,泛指吴越地区,文化繁荣之地。
七字诗:指七言诗,古代诗歌的一种形式。
忧世:关心世事,忧虑社会。
闻道晚:领悟道理较晚,可能指人生经验或哲学见解。
结交迟:相识太迟,表达对知己的渴望。
帆樯:船上的帆和桅杆,代指船只。
雄风:强劲的风,象征力量或气势。
约雨师:邀请风雨之神,比喻自然之力。
翻译
曾经在桐江路旁读到过题诗,这样的文学才华应当由你掌管。一直以来,你在吴越之地频繁交流言论,晚年又以扬州七言绝句闻名。
忧虑世事,遗憾自己领悟得太晚,谈论心志时又觉得相识太迟。
航行百里后独自吟诵完毕,我喜爱这雄浑的风声仿佛邀请了风雨之神。
鉴赏
这首诗是宋代诗人袁说友的作品《和潘德久韵》。诗中,作者以桐江路上的题诗为引子,表达了对文学才华的推崇,认为潘德久这样的才子应当掌管诗文之事。接着,诗人回忆了与潘德久在吴会地区的交谈,以及在扬州时潘的七言诗句,显示出他们之间深厚的文学交流。
诗人感叹自己知晓潘的才华太晚,未能早些结识,表达了对友情的遗憾。最后,诗人独自在舟中吟诵完毕,欣赏着江面上的风雨,仿佛与自然对话,表达了对潘德久的敬仰和对友情的珍视。
整首诗情感真挚,通过叙事和抒情相结合的方式,展现了诗人对文学朋友的赞赏和对时光流逝的感慨,体现了宋诗的婉约和深沉。