同高叔不愚如晦饮再次韵二首(其二)
宋 · 陈造
珠帘深里按金丝,幻出扬州杜牧诗。
共引玻璃扶窈窕,更烦侧理写瑰奇。
一欢有约能如愿,四者求并每后时。
却念少陵从郑老,得钱沽酒话襟期。
共引玻璃扶窈窕,更烦侧理写瑰奇。
一欢有约能如愿,四者求并每后时。
却念少陵从郑老,得钱沽酒话襟期。
注释
珠帘:装饰物,用珠子串成的帘子。金丝:金色的细丝,可能指装饰品或琴弦。
扬州:古代中国的一个重要城市,以文化繁荣和美景著称。
杜牧:唐代诗人,以其豪放的诗风和爱情诗闻名。
玻璃:古代对透明材质的称呼,如水晶或玻璃杯。
窈窕:形容女子文静优美。
侧理:此处可能指细致描绘或写作。
瑰奇:奇特而珍贵的事物。
少陵:杜甫的别号,因其曾居长安少陵附近。
郑老:未详,可能是杜甫的朋友或熟人。
襟期:胸怀、志向或情感。
翻译
在深邃的珠帘内轻抚金色丝线,唤起我对扬州杜牧诗篇的遐想。我们一起举着玻璃杯,共饮佳酿,陪伴优雅的女子,还要费心描绘那些奇异的景象。
短暂的欢乐若能如愿以偿,我们追求的四种美好总是在未来的某个时刻实现。
回想起杜甫跟随郑老,用得到的钱买酒畅谈心事的情景,不禁感慨万分。
鉴赏
这首诗描绘了一幅雅致而富有诗意的画面。诗人陈造在深邃的珠帘内,轻抚着金丝琴弦,仿佛弹奏出了扬州的美好意境,唤起了对唐代诗人杜牧的追忆。他与友人共同欣赏着美酒,如同杜牧般沉醉于瑰丽的诗篇之中。他们一边品酒,一边探讨诗文,期待着每一次欢聚都能如愿以偿,共享文学与友情的瑰宝。
诗人还提及了杜甫和郑老的故事,暗示自己也希望能像他们那样,用金钱换取酒,畅谈人生理想和情感。整首诗洋溢着浓厚的文化气息和对古代文人生活的向往,体现了宋代文人的风雅生活和对诗歌艺术的热爱。