琳老送瑶花数叶云作香烧气甚清馥
宋 · 毛滂
璀璨谁将玉作春,天魔故恼老诗人。
金炉送在东堂手,便有清香通四邻。
金炉送在东堂手,便有清香通四邻。
拼音版原文
注释
璀璨:形容光彩夺目,犹如美玉般明亮。玉作春:比喻用美玉创造出春天般的美丽景象。
天魔:神话中的恶势力,这里可能象征困扰诗人的困难或挑战。
老诗人:指年纪较大的诗人。
金炉:贵重的金属制成的香炉,用于焚香。
东堂手:可能是主人亲手放置在东边的厅堂。
清香:焚烧香料散发出的香气。
通四邻:香气传遍了周围的邻居。
翻译
是谁将美玉化为春天的光彩?天上的魔神故意困扰着年迈的诗人。
鉴赏
这首诗是宋代文学家毛滂的作品,通过对自然景象的描绘和情感的抒发,展现了诗人对春天美好的向往以及个人内心世界的宁静与清香。以下是对此诗的鉴赏:
璀璨谁将玉作春 —— 这一句通过“璀璨”来形容春天的美丽,就像珍贵的玉石一样,表达了诗人对于春天的赞美之情。
天魔故恼老诗人 —— “天魔”在这里象征着干扰和困扰,诗人通过“故恼老诗人”,传达了一种对世事无常、个人命运的感慨,同时也暗示了诗人的心境不为外界所扰。
金炉送在东堂手 —— “金炉”象征着高贵与纯净,通过“送在东堂手”,我们可以想象到诗人在一个宁静、雅致的环境中享受着那份美好。
便有清香通四邻 —— 这句话表达了从金炉中散发出的香气,如同春天里清新的空气,能够遍布周围的一切,让所有感受到的人都能得到心灵上的滋润。
整首诗通过对比和反衬,展现了诗人对于自然之美的赞美,以及内心对于宁静与纯净追求的渴望。同时,也表现了诗人面对天命、世事的无奈与超然。