送吉判官还京赴崔尹幕
唐 · 皎然
江南梅雨天,别思极春前。
长路飞鸣鹤,离帆聚散烟。
清晨趋九陌,秋色望三边。
见说王都尹,山阳辟一贤。
长路飞鸣鹤,离帆聚散烟。
清晨趋九陌,秋色望三边。
见说王都尹,山阳辟一贤。
拼音版原文
注释
江南:长江以南地区。梅雨天:指中国长江中下游地区,每年6、7月份持续较长的阴雨天气。
别思:离别的思绪。
极春前:比春天还要强烈。
长路:漫长的路程。
飞鸣鹤:飞翔并鸣叫的鹤,常用来象征远离或孤独。
离帆:离别的船只帆影。
聚散烟:像聚合又分散的烟雾,比喻相聚与离别。
清晨:早晨。
趋九陌:走向京城的宽阔大道,九陌代指京城的大道。
秋色:秋天的景色。
望三边:眺望远方,三边泛指边疆或广阔的地域。
见说:听说。
王都尹:京都的长官或高官。
山阳:地名,这里可能指某地区,也可能特指某文化或人才辈出之地。
辟一贤:选拔了一位贤能之人。
翻译
江南梅雨时节天,离别思念浓于春前。长途上飞过鸣叫的鹤,离别的船帆如聚散的烟。
清晨奔走在京城大道,秋色中遥望四方边疆。
听说京都的长官,从山阳选拔了一位贤能。
鉴赏
诗人在江南的梅雨之天,心中充满对即将离去的春日的别情。长路上鸣鹤飞翔,而远行的帆船则是在烟海中聚散无常。清晨时分,诗人步履九陌,向着那秋意浓厚的三边方向眺望。诗中还透露出对王都尹的赞誉,以及山阳辟一贤者的推崇。
这首诗语言典雅,意境幽深,通过对自然景物的描绘,抒发了诗人对朋友离别的不舍之情以及对理想人物的向往。同时,诗中也蕴含着作者对官场生涯的无奈与期待,体现了古代文人的多重情感和深邃内心世界。