小国学网>诗词大全>五月初病体益轻偶书赏析

五月初病体益轻偶书

宋 · 陆游
世事纷纷了不知,又逢燕乳麦秋时。
经年谢客常因醉,三日无诗自怪衰。
乘雨旋移西崦药,留灯重覆北窗棋。
但将生死俱拈起,造物从来是小儿。

拼音版原文

shìshìfēnfēnlezhīyòuféngyànmàiqiūshí

jīngniánxièchángyīnzuìsānshīguàishuāi

chéngxuán西yānyàoliúdēngzhòngběichuāng

dànjiāngshēngniānzàocóngláishìxiǎoér

注释

世事:世间的事情。
纷纷:杂乱无章。
了不知:完全不关心。
燕乳:燕子喂养雏鸟。
麦秋:秋季麦子成熟。
经年:多年。
谢客:拒绝客人来访。
常因醉:常常因为喝醉。
自怪衰:自己感到奇怪,认为自己衰老。
乘雨:趁着下雨。
旋移:迅速移动。
西崦:西山。
药:药草。
留灯:留下灯光。
北窗棋:北窗下的棋局。
但将:只把。
生死:生和死。
俱拈起:都看作平常。
造物:大自然。
是小儿:像小孩一样。

翻译

世间纷扰,我已看破,又到了燕子喂雏、麦子成熟的时节。
多年以来,我常常借酒浇愁,三日没有作诗,就觉得自己衰老了。
趁着下雨,我把药草移到西山边,留着灯光,重聚北窗下对弈。
只是把生与死都看淡了,造物者的行为就像小孩子一样,无法预料。

鉴赏

这首诗是宋代诗人陆游的作品《五月初病体益轻偶书》。诗中,诗人感叹世事纷扰,岁月匆匆,自己在燕子哺育雏鸟、麦子成熟的季节里,身心渐趋平静。常年因醉酒而谢绝客人,连续几日没有作诗,诗人自嘲衰老。雨天之际,他搬药于西崦,夜晚则与友人对弈北窗下,享受片刻宁静。最后,诗人以超脱的态度看待生死,认为自然界的轮回变换如同孩童的游戏,流露出豁达的人生态度。整首诗寓情于景,展现了诗人淡泊名利、超然物外的生活情趣。

猜你喜欢