卢夫人挽诗
宋 · 王炎
在室从名父,宜家配大贤。
上公调玉铉,中道失云軿。
一品夫人贵,千秋列女传。
貂蝉今合窆,恰值白鸡年。
上公调玉铉,中道失云軿。
一品夫人贵,千秋列女传。
貂蝉今合窆,恰值白鸡年。
拼音版原文
注释
在室:在家。名父:有名望的父亲。
宜家:匹配成家。
大贤:杰出人物。
上公:位居高官。
玉铉:珍贵的乐器,古代指琴瑟等。
云軿:华丽的车乘。
一品夫人:一品官的妻子,地位显赫。
列女传:记载贞洁女性的史书。
貂蝉:古代美女,此处可能象征高贵女性。
窆:下葬。
白鸡年:古人以十二生肖纪年,白鸡对应农历辛酉年。
翻译
在家尊奉有名望的父亲,与杰出人物匹配成家。位居高官调整珍贵的乐器,中途却失去了华丽的车乘。
一品夫人的地位尊贵,千古流传的贞女传颂。
如今貂蝉应入葬,正逢白鸡年这样的吉祥时分。
鉴赏
这首诗是宋代诗人王炎为纪念卢夫人而作的挽诗。在古典文学中,挽诗是一种形式,上承唐宋时期的悼亡诗风,下启元明两代的挽联之制。挽诗通常用于哀悼逝者,抒发哀思,颂扬逝者的德行与贤能。
首句“在室从名父,宜家配大贤”表达了对卢夫人的尊崇和她家族的荣耀。这里的“名父”指的是卢夫人之父,他在当时享有盛名,而“宜家配大贤”则是说卢夫人出自一个德高望重的家庭,并且配得上这样的家庭。
接下来的“上公调玉铉,中道失云軿”通过对比古代车马之饰的精美与现实中的不如意,表达了诗人对于逝者的哀思。这里的“上公”指的是古代的高官贵族,他们的车马装饰得十分华丽,但卢夫人却在中途去世,如同失去了那云中所驾之美好。
“一品夫人贵,千秋列女传”则直接赞颂卢夫人的尊贵与永恒的名望。她被封为一品夫人,是一种极高的荣誉,而她的贤德将会流传千秋,成为后世女子的楷模。
最后,“貂蝉今合窆,恰值白鸡年”则是说卢夫人的逝去,如同珍贵的貂皮和蝉翼被埋入地下。这里的“白鸡年”指的是当时的纪年方式,或许暗示了某种凶兆,但诗人通过这样的比喻,表达了对卢夫人不幸早逝的哀伤。
总体而言,这首挽诗通过对卢夫人的赞颂和对她去世的哀悼,展现了诗人深切的哀思以及对逝者德行与贤能的高度评价。