宿水陆寺
宋 · 华岳
萧寺廊庑阔,无人独自行。
吴侬非好僻,楚客为谁清。
花落凭风扫,灯残借月明。
江湖有烟浪,且此寄馀生。
吴侬非好僻,楚客为谁清。
花落凭风扫,灯残借月明。
江湖有烟浪,且此寄馀生。
拼音版原文
注释
萧寺:寂静的寺庙。廊庑:走廊和厢房。
吴侬:江南人。
好僻:喜好偏僻。
楚客:流落在外的游子。
谁清:为何如此清冷。
花落:花瓣飘落。
凭风扫:任由风吹落。
灯残:残破的灯火。
借月明:借助月光照明。
江湖:广阔的江湖。
烟浪:烟波浩渺。
寄馀生:度过余生。
翻译
寺庙走廊宽广,独自一人漫步。江南人并非喜好偏僻,但游子为何如此清冷。
花瓣随风飘落,残灯借月光照明。
漂泊江湖,唯有在这烟波浩渺中度过余生。
鉴赏
这首诗描绘了一种宁静而又带有一丝寂寞的意境,诗人在萧寺中漫步,没有他人的陪伴,只有自己一人。"吴侬非好僻,楚客为谁清"两句表达了诗人对独处环境的享受,但同时也透露出一种对外界的关切和疑问,仿佛在询问这个宁静的空间是给谁准备的。
"花落凭风扫,灯残借月明"则描绘了一幅花落时节的图景,诗人似乎在感慨时间的流逝,同时也在利用自然界的光线来延长夜晚的宁静。最后两句"江湖有烟浪,且此寄馀生"表达了诗人对目前生活状态的认同,以及对于未来某种期待或寄托。
整首诗通过对环境和心境的描绘,展现了诗人独自旅行时的心理活动和情感体验。