村墟樱笋闹,剩放醉中颠
出处:《山园杂赋四首 其三》
宋 · 陆游
一日老一日,一年贫一年。
元无肉食相,且作地行仙。
本不营三窟,何须直一钱。
村墟樱笋闹,剩放醉中颠。
元无肉食相,且作地行仙。
本不营三窟,何须直一钱。
村墟樱笋闹,剩放醉中颠。
注释
一日:一天。老:衰老。
一年:一年。
贫:贫困。
元:本来。
肉食:吃肉。
相:习惯。
地行仙:地上的神仙。
本不:本来不。
营:经营。
三窟:多处房产。
直:值得。
一钱:一文钱。
村墟:乡村。
樱笋:樱桃和竹笋。
闹:热闹。
剩放:尽情。
醉中颠:酒醉狂欢。
翻译
一天比一天衰老,一年比一年贫困。原本就没有吃肉的习惯,暂且做个地上的神仙。
本来就不打算经营多处房产,何必为了一文钱烦恼。
乡村里的樱桃和竹笋热闹非凡,就让我在酒醉中尽情狂欢。
鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的《山园杂赋四首》中的第三首。陆游以质朴的语言,表达了他对时光流逝、生活清贫的感慨。"一日老一日,一年贫一年",诗人感叹岁月无情,年华易逝,生活贫困如旧。接着,他自嘲没有追求物质享受的心思,"元无肉食相,且作地行仙",表示自己甘于简朴,如同隐居山林的仙人。"本不营三窟",意味着他不求多财善贾,"何须直一钱",更显其淡泊名利的态度。最后,诗人描绘了乡村生活的热闹景象——"村墟樱笋闹",并借酒消愁,"剩放醉中颠",流露出对无忧无虑生活的向往和暂时忘却现实困境的洒脱。整首诗透露出诗人面对困顿的豁达与超然。