晨霜客路
宋 · 曾丰
卧骇窗纱已报明,篮舆札札破霜行。
踏开冻淖琼浆溜,摇动凝梢玉屑倾。
山色喜人犹念旧,鸟声冤客不留情。
从今得檄莫嫌出,后集诗犹编未成。
踏开冻淖琼浆溜,摇动凝梢玉屑倾。
山色喜人犹念旧,鸟声冤客不留情。
从今得檄莫嫌出,后集诗犹编未成。
拼音版原文
翻译
夜幕初晓,窗纱透亮,篮舆发出吱呀声在寒霜中前行。踏过冻结的泥泞,滑如琼浆的路面,树枝上的冰晶随风摇曳,仿佛要倾泻而下。
山色虽美,却勾起我对往昔的怀念,鸟鸣声中没有对旅人的怜悯。
今后接到命令也不要再嫌出行,因为我的诗集还未编完,还有一部分未完成的诗篇等待着我。
注释
窗纱:透亮的窗纱。篮舆:竹制的手推车。
冻淖:冻结的泥泞。
琼浆:比喻光滑如琼玉的路面。
山色喜人:山色宜人。
犹念旧:仍然怀念过去。
鸟声冤客:鸟鸣声对旅人无情。
莫嫌出:不要嫌弃出行。
诗犹编未成:诗集还未编完。
鉴赏
这首诗描绘了清晨出行的情景。诗人醒来时,透过窗纱看到天已放亮,踏着篮舆在霜冻的路上发出札札声响。路面结冰如琼浆溜滑,树枝上冻结的雪花在行人摇晃中纷纷落下。山色虽美,诗人仍怀念过去,而鸟鸣声无情地催促前行,仿佛不给游子留恋的时间。诗人感慨,今后即使接到外出的命令也不要再嫌麻烦,因为还有未完成的诗集等待他归来继续编撰。整体而言,这首诗寓情于景,流露出诗人对旅途的淡淡哀愁和对文学创作的执着。