五月二十一日风雨大作
宋 · 陆游
风雨纵横夜彻明,须臾更觉势如倾。
出门已绝近村路,对面不闻高语声。
衔舳江关多蜀估,宿师淮浦饱吴粳。
老民愿忍须臾死,传檄方闻下百城。
出门已绝近村路,对面不闻高语声。
衔舳江关多蜀估,宿师淮浦饱吴粳。
老民愿忍须臾死,传檄方闻下百城。
拼音版原文
注释
纵横:形容风雨无常,横冲直撞。须臾:极短的时间。
衔舳:船只停靠,舳舻相连。
蜀估:蜀地的商人。
淮浦:淮河岸边。
吴粳:吴地的大米。
传檄:传递檄文,宣布军事行动。
百城:泛指众多城市。
翻译
风雨肆虐直到天明,瞬间感觉形势危急。出门已找不到近村小道,连对面说话的声音也听不见了。
船只停靠在江关,满载着蜀地商人货物,军队在淮河岸边歇息,享用吴地的大米。
老人们宁愿忍受片刻死亡,只因听说檄文即将下达,攻占百座城池的消息。
鉴赏
这首诗描绘了夜晚风雨交加的情景,诗人感受到风雨之猛烈,仿佛天地间瞬间倾覆。他身处其中,出门连近村的小路都难以辨识,连对面的人声也听不见了。江面上,商船的樯桅被风吹得摇曳,许多蜀地的商人滞留,军队在淮河岸边的码头饱餐吴地的稻米。诗中反映出诗人对时局动荡的忧虑,他希望百姓能暂时忍受艰难,因为听说官府的檄文即将下达,预示着更大的变故和可能的战事,暗示着局势将要发生重大转变,可能会有众多城池相继响应。整首诗以风雨为背景,寓含深沉的社会忧虑和个人感慨。