为刘洪作(其一)
唐 · 辅国将军
乌乌在虚飞,玄驹遂野依。
名今编户籍,翠过叶生稀。
名今编户籍,翠过叶生稀。
注释
乌乌:象声词,形容乌鸦的叫声,这里指乌鸦。虚飞:在空中飞翔。
玄驹:黑色的马,这里指野马。
遂野依:随意地依靠在野外。
名今编户籍:现在它们的名字被登记在册(比喻被记录)。
翠过:快速穿过,这里形容时间的流逝或动物的迅速移动。
叶生稀:树叶稀疏,比喻数量稀少或难以发现。
翻译
乌鸦在天空中飞翔,黑色的马儿自由地依靠在田野。如今它们的名字被记录在户籍上,但它们的身影如同稀疏的叶子般难以寻觅。
鉴赏
这是一首描写边塞风光和军中生活的诗句,语言简洁而富有意象。"乌乌在虚飞"给人以苍茫辽远之感,可能是形容军营中的鸦雀或其他鸟类,通过它们的翅影暗示了一种边塞的荒凉与寂寞。"玄驹遂野依"则描绘了军中战马的生动景象,"玄驹"指的是黑色的良马,它们在辽阔的野地间自由奔跑,显示出一种力量与自由的美。
接着的"名今编户籍"可能是在写边关地区的人口登记,这里通过"翠过叶生稀"来形容登记过程中自然景色的变化,"翠过叶"是指树木成荫,而"生稀"则表现出植物生长的稀疏与不匀称。这样的描写增添了一种静谧而又带点孤寂的情愫。
整体来看,这首诗通过对自然景物和军中生活的细腻描绘,展现了边塞生活的独特情怀,以及军人对于家乡与自然之美的深切感悟。