望蓬鹊山诗
宋 · 洪皓
内邱应有越人踪,血食依山近邑中。
前代医流兼咒法,上池水饮获神功。
假真昔叹多卢异,生死今惭少虢同。
秦技嫉能遭横逆,停车吊尔意潜通。
前代医流兼咒法,上池水饮获神功。
假真昔叹多卢异,生死今惭少虢同。
秦技嫉能遭横逆,停车吊尔意潜通。
拼音版原文
翻译
内邱之地或许曾有越人的足迹,他们的祭祀场所靠近山边和城镇。前代的医术家兼修咒法,饮用上池之水能获得神奇的功效。
过去常常感叹像多卢那样的奇异现象,如今对生死之事感到惭愧,因为少见像少虢那样的相同命运。
秦地的技艺嫉妒才能,导致遭遇不公,我们停车凭吊,内心深处对你的遭遇感同身受。
注释
内邱:古代地名。越人:古越族人。
血食:祭祀。
咒法:古代神秘的医疗或巫术。
上池:神圣或重要的水源。
神功:神奇的效果或力量。
昔:过去。
多卢:历史上的人物,可能指有特异事迹者。
生死:生与死。
少虢:又一个历史人物,可能与多卢命运相似。
同:相同。
秦技:秦地的医学或技艺。
嫉能:嫉妒才能。
横逆:不公正的待遇。
停车吊尔:停车凭吊你(表示哀悼)。
意潜通:内心深处感同身受。