南北史感遇十首(其十)
唐 · 司空图
乱后人间尽不平,秦川花木最伤情。
无穷红艳红尘里,骤马分香散入营。
无穷红艳红尘里,骤马分香散入营。
注释
乱后:战乱之后。人间:世间。
尽不平:全都不公平。
秦川:指陕西关中平原,古称秦地。
花木:花草树木。
伤情:令人伤感。
无穷:无尽,很多。
红艳:鲜艳的色彩,这里指美丽的景象。
红尘:世俗社会,繁华世界。
骤马:骑着快马。
分香:分散的香气,可能指女子的香气或美好的事物。
散入营:进入军营,可能暗示人们各奔东西,生活动荡。
翻译
战乱过后世间充满不公,秦川的花草树木最令人伤感。无尽的美丽在红尘中消散,骑着快马的人带着香气分散进入军营。
鉴赏
这句诗描绘了战乱之后,人间遭受巨大创痛的景象。"秦川花木最伤情"表达了诗人对战后自然景物被毁损的深切感慨。在这片土地上,一切生机与美好都已不复存在,只留下无尽的红尘和零乱的香气,随着骤马的奔跑散布于军营之中。这不仅是对自然景物的描写,更是诗人内心悲凉情感的外化。通过这样的意象,诗人传达了自己对于战乱、毁灭和无常的深刻体验。