赠画鱼贾兄
宋 · 陈俞
春江浩荡春江阔,夜半湖声涌新沫。
晓风吹断碧云根,万顷沧波带晴豁。
浪花潋滟翻红桃,群鱼出没乘轻涛。
悠扬得意鼓鳞鬣,十十五五同为曹。
昔曾观澜知此意,真乐胸中渺无际。
常嗟物理难形容,幸有贾君得精艺。
巨鱼奋迅凌江湖,纤鳞错杂依菰蒲。
精神万状幻新笔,巧与造化论锱铢。
朅来过我示奇作,数幅生绡图纵壑。
呼童展向虚堂中,恍若当年见鱼乐。
如君画思几通神,眼高世俗空无人。
石台去后今几载,毫端彷佛留芳尘。
又宜学取洞清拔,写龙不写潜波鲔。
徒能画鱼不画龙,空使馋夫吐馋水。
晓风吹断碧云根,万顷沧波带晴豁。
浪花潋滟翻红桃,群鱼出没乘轻涛。
悠扬得意鼓鳞鬣,十十五五同为曹。
昔曾观澜知此意,真乐胸中渺无际。
常嗟物理难形容,幸有贾君得精艺。
巨鱼奋迅凌江湖,纤鳞错杂依菰蒲。
精神万状幻新笔,巧与造化论锱铢。
朅来过我示奇作,数幅生绡图纵壑。
呼童展向虚堂中,恍若当年见鱼乐。
如君画思几通神,眼高世俗空无人。
石台去后今几载,毫端彷佛留芳尘。
又宜学取洞清拔,写龙不写潜波鲔。
徒能画鱼不画龙,空使馋夫吐馋水。
拼音版原文
注释
春江:春天的江水。夜半:夜晚。
湖声:湖面的声音。
晓风:早晨的微风。
碧云根:绿色云朵的底部。
万顷:广阔的面积。
浪花:水面的波浪。
红桃:比喻鲜艳的浪花。
群鱼:一群鱼。
鼓鳞鬣:鱼儿摇动鱼鳞和鱼鳍。
十十五五:形容鱼群数量众多。
昔曾:从前。
贾君:指某位画家。
纤鳞:细小的鱼鳞。
石台:可能指代某处地点或时间。
毫端:笔尖。
洞清拔:清澈而高洁。
写龙:画龙。
馋夫:嘴馋的人。
翻译
春天的江水浩渺宽广,夜晚的湖面泛起新泡沫。拂晓的微风摇动着碧云的根基,万里沧海带着晴朗的开阔。
浪花翻滚像红色桃花,群鱼在轻柔的波涛中穿梭。
悠然自得地摇动鱼鳍,成群结队如同队伍。
过去曾观赏江流懂得这乐趣,心中的真乐无边无际。
常常感叹世间万物难以言表,幸好有贾君掌握精湛技艺。
大鱼奋力游动穿越江河,细小的鳞片交错在茭白和蒲草间。
他的画作充满万般变化,巧妙地与自然法则相抗衡。
他来访展示奇特的作品,多幅丝绸画卷展现深谷。
唤来童子在空旷的厅堂展开,仿佛回到当年欣赏鱼乐的时光。
你的画思如此超凡入圣,眼界高出世俗,无人能及。
自从石台离去已多年,你的笔下仍留有芬芳的气息。
还应学习洞悉清澈的美,画龙而非潜藏的鱼。
只画鱼而不画龙,只会让馋人徒增渴望。
鉴赏
这首宋代诗人陈俞的《赠画鱼贾兄》描绘了春天江面的壮丽景色和对画家贾兄精湛技艺的赞赏。首句“春江浩荡春江阔”展现出江面的开阔与生机,夜晚湖水声浪翻涌,如同新沫涌动。次句“晓风吹断碧云根”描绘清晨的微风轻轻吹过水面,带来宁静与开阔的景象。
诗人接着赞美贾兄的画技,他以浪花、红桃和群鱼入画,生动展现了江上动态的美,“悠扬得意鼓鳞鬣”形象地刻画了鱼儿在水中游弋的欢乐。诗人感叹贾兄能捕捉到自然的微妙之处,将物理世界的复杂变幻融入画作之中。
诗中提到贾兄的画作,如生绡纵壑,令人仿佛置身于江边,感受到鱼乐之境。诗人高度评价贾兄的艺术才华,称其画思通神,超越世俗。最后,诗人建议贾兄在画作中更多地展现龙的雄姿,而非仅限于鱼类,以此提升作品的艺术层次,让观者不仅仅是欣赏鱼,也能领略到更深的意境。
整首诗通过描绘春江景色和对画作的赞美,表达了诗人对中国传统艺术的热爱和对贾兄技艺的敬佩之情。