小国学网>诗词大全>夜月怀超然故台赏析

夜月怀超然故台

宋 · 罗公升
中宵雨声歇,好月满我屋。
开门四无人,老树立于独。
巡檐不成寐,送影过墙竹。
赏弄情未央,矮屋碍远目。
故山有层台,千里旷游瞩。
主人三年别,坐使万瓦覆。
鹏程本逍遥,蚁穴自羁束。
乾坤有兴废,岂必善者福。
是身且非我,而况土与木。
但听雍门弹,勿效孟尝哭。

拼音版原文

zhōngxiāoshēngxiēhǎoyuèmǎn

kāiménrénlǎoshù

xúnyánchéngmèisòngyǐngguòqiángzhú

shǎngnòngqíngwèiyāngǎiàiyuǎn

shānyǒucéngtáiqiānkuàngyóuzhǔ

zhǔrénsānniánbiézuò使shǐwàn

péngchéngběnxiāoyáoxuéshù

qiánkūnyǒuxīngfèishànzhě

shìshēnqiěfēiérkuàng

dàntīngyōngméntánxiàomèngcháng

翻译

夜半雨声停歇,明亮的月亮照亮我的小屋。
打开门却空无一人,只有老树孤独地立在那里。
我在屋檐下徘徊无法入睡,看着影子穿过墙边的竹林。
欣赏这美景却意犹未尽,矮小的房屋阻碍了远望的视线。
故乡的山上有一座高台,我遥望千里,期待畅游其中。
主人已离别三年,使得这万千瓦片都蒙上了寂寞的尘埃。
大鹏本应自由翱翔,却如同蚂蚁般被束缚在小小的巢穴。
天地间有兴衰更替,未必只有善人能得福报。
这身体并非真正属于我,更何况是泥土和树木。
只应聆听雍门的琴声,不要效仿孟尝君的哭泣。

注释

中宵:半夜。
歇:停止。
好月:明亮的月亮。
开门:打开门。
无人:没有人。
老树:古老的树。
巡檐:在屋檐下漫步。
送影:送走影子。
矮屋:低矮的房屋。
故山:故乡的山。
万瓦:指房屋的瓦片。
鹏程:比喻宏大的前程。
蚁穴:比喻狭小的居所。
兴废:兴起和衰败。
善者:善良的人。
是身:这个身体。
土与木:泥土和树木,象征生命。
雍门:古代音乐家的名字,这里指琴声。
孟尝哭:孟尝君的故事,指过度悲伤。

鉴赏

这首宋诗《夜月怀超然故台》由罗公升所作,描绘了诗人深夜独处时的感受。诗的前四句“中宵雨声歇,好月满我屋。开门四无人,老树立于独”描绘了雨后宁静的夜晚,明月洒满小屋,开门却见空无一人,只有老树孤独矗立,营造出一种寂寥的氛围。

接着,“巡檐不成寐,送影过墙竹”表达了诗人难以入眠,只能在屋檐下徘徊,看着月影穿过竹林,流露出淡淡的忧思和怀旧之情。

“赏弄情未央,矮屋碍远目”进一步抒发诗人对远方故山的思念,感叹矮屋限制了他的视野,无法眺望千里之外的故台。

“故山有层台,千里旷游瞩”直接点题,遥想故台所在的高山,表达了对过去自由自在生活的怀念和对远方的向往。

“主人三年别,坐使万瓦覆”感慨时光流逝,主人离别已三年,房屋也因无人打理而显得破败。

“鹏程本逍遥,蚁穴自羁束”运用比喻,表达人生境遇的对比,暗示自己虽然有如大鹏般的志向,却被现实琐事所束缚。

最后两句“乾坤有兴废,岂必善者福。是身且非我,而况土与木”揭示出世间万物兴衰无常,即使是自己,也不过是身外之物,更不必说土地和树木。诗人以听琴自娱,告诫自己不必过于哀伤,应如雍门弹琴般淡然,勿如孟尝君般过度悲泣。

整首诗情感深沉,寓言性强,体现了罗公升对人生哲理的思考和对故人故地的深深怀念。