小国学网>诗词大全>绿水词赏析

绿水词

唐 · 李贺
今宵好风月,阿侯在何处。
为有倾人色,翻成足愁苦。
东湖采莲叶,南湖拔蒲根。
未持寄小姑,且持感愁魂。

拼音版原文

jīnxiāohǎofēngyuèāhóuzàichù
wèiyǒuqīngchéngfānchéngchóu

dōngcǎiliánnángēn
wèichíxiǎoqiěchígǎnchóuhún

注释

今宵:今晚。
好风月:美好的月色。
阿侯:可能是诗人的朋友或爱慕对象。
何处:哪里。
倾人色:令人倾倒的容貌。
足愁苦:足以引发愁苦。
东湖:湖泊名,具体位置未明。
采莲叶:摘取莲叶。
南湖:另一个湖泊名。
拔蒲根:拔起菖蒲的根。
小姑:可能是诗人的妹妹或亲人。
愁魂:忧愁的心灵。

翻译

今晚的月色如此美好,阿侯你现在在哪里呢?
因为你有令人心动的容貌,反而增添了我无尽的忧愁。
我在东湖采摘莲叶,又在南湖拔起菖蒲根。
还没送到小姑手中,暂且让这忧愁之物触动我的心灵。

鉴赏

这首诗描绘了一种微妙的感情状态和对自然景物的细腻描写。诗人借助风月之美,表达了对远方所思之人的深情。"阿侯在何处"一句流露出一种迷惘和寻找,彷佛在问自己心中那个人现在究竟在何处。

"为有倾人色,翻成足愁苦"则透露了诗人内心的矛盾与痛苦。这里的“倾人色”指的是迷人的容颜,而这种美貌却让诗人感到痛苦,可能是因为相思无益或者不敢表达自己的感情。

接下来的两句"东湖采莲叶,南湖拔蒲根"则是一种景物描写。莲叶和蒲根都是水生植物,这里通过对它们的采集活动,诗人可能在传递一种简朴自然的情感,也许是在用这种平实的生活场景来掩饰或缓解内心的忧愁。

最后两句"未持寄小姑,且持感愁魂"表达了诗人的情感深处。这里的小姑可能是诗人想要传递感情的对象,而“未持”则意味着这种感情还没有找到合适的方式来表达。而“且持感愁魂”则是说尽管如此,内心的忧愁和思念依然存在。

整首诗通过对自然美景的描写,以及对远方所思之人的深情流露,展现了诗人复杂而微妙的情感世界。