去不返
唐 · 曹邺
寒女不自知,嫁为公子妻。
亲情未识面,明日便东西。
但得上马了,一去头不回。
双轮如鸟飞,影尽东南街。
九重十二门,一门四扇开。
君从此路去,妾向此路啼。
但得见君面,不辞插荆钗。
亲情未识面,明日便东西。
但得上马了,一去头不回。
双轮如鸟飞,影尽东南街。
九重十二门,一门四扇开。
君从此路去,妾向此路啼。
但得见君面,不辞插荆钗。
拼音版原文
注释
寒女:贫寒女子。公子:贵族公子。
亲情:亲人关系。
东西:东西方向, 分离。
上马:骑马出发。
头不回:决绝离开。
双轮:车轮。
东南街:东南方向的街道。
九重十二门:形容皇宫深邃。
一门四扇开:形容宫门众多。
君:你(指男子)。
妾:我(指女子)。
插荆钗:即使插上荆棘编成的发钗, 表示不顾一切。
翻译
贫寒女子不自知,成了贵公子的新娘。还未相识的亲情,明日就要天各一方。
只求能快马加鞭,一去不回头。
车轮疾驰如鸟飞,消失在东南方的街道。
皇宫深有九重门,每层四扇门敞开。
你从此路离去,我在这路哭泣。
只要能见到你的面,哪怕插荆棘我也心甘。
鉴赏
这首诗描绘了一位女子嫁给公子后的无奈与哀伤。她并未真正领会亲情的意义,转眼间便要和丈夫一同踏上远行的旅程。诗中的“但得上马了,一去头不回”表达了离别的无情和命运的不可抗拒。这段旅途像双轮飞驰而过,如鸟一般穿梭,留下女子孤单的身影在东南街尽头。
九重宫门和十二扇大门构筑了一种深宫隔绝的氛围,一门四扇开启似乎预示着一段离别的开始。女子哀求丈夫从这条路离开,而她自己则要留下,啼泣不已。她唯一的心愿是再见到丈夫的面容,即使需要穿越荆棘,也在所不辞。
整首诗充满了对亲情与爱情的渴望,以及对即将到来的离别的无力感。通过对环境和人物心境的细腻刻画,诗人展现了一种深沉而哀婉的情感世界。