小国学网>诗词大全>五月十四日与子华自内中归赏析

五月十四日与子华自内中归

宋 · 梅尧臣
君注起居同左史,我为委吏退延和。
共经南陌东风急,侧帽偷看意已多。

拼音版原文

jūnzhùtóngzuǒshǐwèiwěi退tuìyán

gòngjīngnándōngfēngmàotōukànduō

注释

君:指对方。
注:记录。
起居:日常事务。
左史:古代官职,负责记录君主言行。
我:指自己。
委吏:低级官吏。
退延和:退隐以求平静。
共经:共同经历。
南陌:南郊道路。
东风:春风。
侧帽:古代习俗,表示轻松或不拘礼节。
偷看:悄悄看。
意已多:心意已深。

翻译

你担任记录官员如同古代的左史,我作为低级官吏选择退隐以求平静。
我们共同经历过南郊大道上强劲的东风,我侧戴着帽子偷偷看你,心中情意已深。

鉴赏

这首诗是宋代诗人梅尧臣的《五月十四日与子华自内中归》,描绘了作者与友人子华一同从皇宫归来的情景。"君注起居同左史"一句,暗示子华可能在宫中负责记录皇帝的日常活动,类似于左史的职责。"我为委吏退延和"则表明诗人自己担任的官职较为闲散,可能是在延和殿外等候。他们共同经历着南陌上的急风,诗人"侧帽偷看"的动作,流露出对宫中生活的微妙情感,既有羡慕又有几分自嘲。

整体来看,这首诗通过日常生活细节的描绘,展现了诗人与友人之间的友情以及对宫廷生活的淡淡感慨,语言简洁,情感含蓄。