依韵和永叔内翰西斋手植菊花过节始开偶书见寄
宋 · 梅尧臣
昼惜日易沉,夜惜月易晓。
重阳种菊花,此意亦大好。
所嗟时节晚,又失浇培早。
开荣独是迟,造化徒费巧。
霜前拥繁萼,篱下同陨槁。
微根发再绿,复笑王孙草。
庄生语鹏鴳,乐不计大小。
能齐乃有馀,但恐知者少。
常爱阮嗣宗,遇酒醉则倒。
杯中得贤趣,世上逐金袅。
重阳种菊花,此意亦大好。
所嗟时节晚,又失浇培早。
开荣独是迟,造化徒费巧。
霜前拥繁萼,篱下同陨槁。
微根发再绿,复笑王孙草。
庄生语鹏鴳,乐不计大小。
能齐乃有馀,但恐知者少。
常爱阮嗣宗,遇酒醉则倒。
杯中得贤趣,世上逐金袅。
注释
昼惜:惋惜白天。日易沉:太阳易落。
夜惜:遗憾夜晚。
月易晓:月亮易逝。
重阳:农历九月九日。
种菊花:种植菊花。
时节晚:时节已晚。
浇培早:早些时候的灌溉。
开荣:花开。
造化:大自然。
徒费巧:白费巧妙。
霜前:霜降前。
繁萼:繁花。
陨槁:枯萎。
微根:微小的根。
再绿:再次发芽变绿。
复笑:再次笑对。
王孙草:阮籍自比的草木。
庄生:庄子。
鹏鴳:大鹏与燕雀。
乐不计大小:快乐不在大小。
能齐乃有馀:能平等则有余。
恐知者少:怕知音太少。
阮嗣宗:阮籍。
遇酒醉则倒:饮酒即醉。
杯中得贤趣:在酒中寻找贤者之趣。
世上逐金袅:世间追逐金钱。
翻译
白天惋惜太阳易落,夜晚又遗憾月亮易逝。在重阳节时种植菊花,这心意也十分美好。
可惜的是时节已晚,又错过了早些时候的灌溉培植。
花开得如此迟缓,大自然白白地施展了巧妙。
菊花在霜降前还盛开着,篱笆下的它们最终一同枯萎。
即使根须微小,也能再次发芽变绿,就像阮籍那样笑对人生。
庄子谈论鹏与燕雀,快乐不在大小,而在心境的齐一。
只有能平等看待事物的人才能感到满足,只是怕这样的知音太少。
我常爱阮籍,他遇到酒就喝醉,醉中自有贤者的乐趣。
他在杯中寻觅真正的贤人之趣,而非世间追逐金钱的浮躁。
鉴赏
这首诗是宋代诗人梅尧臣的《依韵和永叔内翰西斋手植菊花过节始开偶书见寄》,表达了诗人对时光流逝、菊花盛开稍迟的感慨,以及对人生哲理的思考。诗中,诗人以日月易逝,重阳种菊的习俗为背景,感叹时令已晚,未能及时灌溉培植,使得菊花开放稍迟,自然之美似乎被浪费了。然而,诗人借由菊花霜前凋零与微根再生,寓意生命的坚韧和生生不息,同时也引用庄子的寓言,强调无论大小,能保持平衡和满足才是真正的快乐。
诗人还提到阮籍的饮酒故事,表达对超脱世俗、追求真趣的赞赏,暗讽世人过于追逐物质。整首诗语言朴素,情感深沉,通过描绘菊花的生长过程,寓含了诗人的人生哲学和对生活的独特见解。