小国学网>诗词大全>陈行之二年三至宁江尝有游吴之兴而尚不果赏析

陈行之二年三至宁江尝有游吴之兴而尚不果

宋 · 晁公溯
君如历块马,万里当霜蹄。
今为绕枝鹊,终夕未安栖。
二年三见过,每至醉似泥。
我贫觞豆薄,饭豆兼羹藜。
汲碧云雨硖,撷青风露畦。
焉能效季伦,咄嗟办䓑荠。
君妇工烹调,刀几劳柔荑。
昔尝留我饭,鲜腴出中闺。
慎勿笑粢粝,平生把锄犁。
朝来忽告别,复指巴渝西。
借问王内史,何时游会稽。

拼音版原文

jūnkuàiwàndāngshuāng

jīnwèiràozhīquèzhōngwèiān

èrniánsānfēngguòměizhìzuì

pínshāngdòubáofàndòujiāngēng

yúnxiáxiéqīngfēng

yānnéngxiàolúnduōjiēbànpíng

jūngōngpēngtiáodāoláoróu

chángliúfànxiānchūzhōngguī

shènxiàopíngshēngchú

cháoláigàobiézhǐ西

jièwènwángnèishǐshíyóuhuì

注释

君:你。
如:像。
历块马:长途跋涉的马。
霜蹄:霜冻之路。
绕枝鹊:绕枝的喜鹊。
终夕:整夜。
二年三见:两年多来多次相见。
似泥:如泥般醉倒。
觞豆薄:酒食微薄。
藜:藜草。
咄嗟办䓑荠:轻易置办丰盛菜肴。
劳:忙碌。
柔荑:女子的手。
鲜腴:新鲜美味。
中闺:深闺。
粢粝:粗陋食物。
把锄犁:持锄耕作。
忽告别:忽然告别。
巴渝西:巴渝地区西部。
王内史:王家的史官。
会稽:会稽山。

翻译

你像长途跋涉的马,穿越万里的霜冻之路。
如今你像绕枝的喜鹊,整夜无法安定栖息。
两年多来多次相见,每次相聚都喝得大醉如泥。
我生活简朴,酒食微薄,只能以豆饭藜羹度日。
汲取高山的清泉,采摘田野的青蔬。
怎能效仿富豪季伦,轻易置办丰盛菜肴。
你的妻子擅长烹饪,厨具在她手中温柔地忙碌。
过去她曾留我共餐,美味出自深闺之中。
请不要嘲笑粗陋的食物,我一生都在田间劳作。
早晨忽然告别,你又指向遥远的巴渝西边。
请问王内史,何时能一同游览会稽之地?

鉴赏

这首诗以比喻和叙事的方式,表达了诗人对友人陈行之的深深思念与关切。首句将友人比作长途跋涉的骏马,即使面临霜寒,仍勇往直前,暗示其坚韧不拔的性格。接下来,诗人感叹友人像绕枝的喜鹊,虽近在咫尺却不得安宁,因为频繁来访,每次都喝得大醉。

诗人自谦贫穷,生活简朴,但仍尽力招待朋友,用尽家中微薄的酒食,甚至亲自汲水摘菜,展现了深厚的友情。他以季伦的豪奢与自己相比,表达对友人物质生活的羡慕,同时也流露出对田园生活的向往。

提及友人的妻子擅长烹饪,曾用美味佳肴款待诗人,这成为他们友谊中的温馨回忆。诗人提醒友人不要嘲笑自己的粗茶淡饭,因为他深知生活的艰辛,习惯了农耕生活。最后,诗人惊讶于友人突然告别,前往巴渝西去,询问内史王何时能一同游历会稽,表达了对相聚的期待。

整首诗情感真挚,通过描绘日常生活细节,展现出诗人与友人之间深厚的友谊,以及对简朴生活的感慨和对远方游历的向往。

猜你喜欢