闻圆载上人挟儒书洎释典归日本国更作一绝以送
唐 · 陆龟蒙
九流三藏一时倾,万轴光凌渤澥声。
从此遗编东去后,却应荒外有诸生。
从此遗编东去后,却应荒外有诸生。
注释
九流:指古代中国的九个学术流派,如儒家、道家等。三藏:佛教经典,这里泛指各种学问的典籍。
一时倾:形容众多学说一时之间都显得黯淡无光。
万轴:形容书籍极多,轴是古代书籍的卷轴。
光凌:光芒照耀,这里形容书籍的光彩。
渤澥:古时对东海的称呼。
遗编:遗留下来的著作或典籍。
东去:向东流传或传播。
荒外:边远荒僻的地方。
诸生:指众多的读书人或学者。
翻译
众多学派和经典一时都显得黯然失色,万卷光芒如同大海波涛之声。自这部遗著向东流传之后,或许荒野之外会有新的学者诞生。
鉴赏
这首诗是唐代诗人陆龟蒙的作品,体现了诗人对文化传承和学术交流的关注。诗中的“九流三藏”指的是儒家、道家和佛家的典籍,这些典籍被比作滔滔江水,一时倾泻而出,显示了其丰富与浩瀚的知识宝库。万轴光凌渤澥声,则形象地描绘了这些书籍如同车轮一般在文化交流中流传开来,其声音宏大而又不失清晰。
“从此遗编东去后”一句,表明诗人对那些被遗忘或未被充分发扬光大的典籍的关注,这些典籍如同往东方(日本)去的使者所带之物。最后,“却应荒外有诸生”则透露出诗人对知识传播到边远地区、荒野之外仍有人学习和继承的希望与信心。
这首诗不仅展示了陆龟蒙对书籍与文化的尊崇,也反映出当时中日间文化交流的情况以及诗人对于学术无国界的美好愿景。