新春感事八首终篇因以自解(其六)
宋 · 陆游
玻璃江上柳如丝,行乐家家要及时。
只怪今朝空巷出,使君人日宴蟆颐。
只怪今朝空巷出,使君人日宴蟆颐。
注释
玻璃江:形容江面清澈如镜,可能是指有玻璃质感的水面。柳如丝:比喻柳树柔美如丝线。
行乐:游玩、享乐。
及时:抓紧时间,不浪费。
空巷:街道上空无一人,形容冷清。
使君:古代对地方长官的尊称。
人日:农历正月初七,传统节日之一。
宴蟆颐:宴饮时独自一人,显得寂寞,‘蟆颐’可能指独坐或无人陪伴。
翻译
玻璃江上的柳树柔美如丝线,每家每户都在享受欢乐,要趁早抓住时光。只怪今天街上空荡荡,连人都很少,使得官员在人日这天独自宴饮,心情落寞。
鉴赏
这首诗描绘了玻璃江边春意盎然的景象,柳树柔丝轻拂水面,人们纷纷趁着春光及时行乐。诗人感叹今日街头巷尾空无一人,只有使君在人日这天独自宴饮,显得有些寂寥。通过此景,诗人寓含了对世态人情的感慨,以及自我解嘲之意。整体上,这首诗语言简洁,情感深沉,展现了宋代理性与感性的交融。