次韵叔父夷仲送夏君玉赴零陵主簿
宋 · 黄庭坚
田窦堂上酒,未醉已变态。
何如东陵瓜,子母相钩带。
富贵席未煖,珠玉作灾怪。
茅茨虽长贫,终有懿亲在。
丈人困州县,短发馀会撮。
居然枳棘栖,坐阅岁月代。
青云已迷津,浊酒未割爱。
簿领能无休,饤饾唤鱼菜。
羁旅苦地偏,江湖见天大。
万里一帆樯,长风可倚赖。
因行访幽禅,头陀烟雨外。
何如东陵瓜,子母相钩带。
富贵席未煖,珠玉作灾怪。
茅茨虽长贫,终有懿亲在。
丈人困州县,短发馀会撮。
居然枳棘栖,坐阅岁月代。
青云已迷津,浊酒未割爱。
簿领能无休,饤饾唤鱼菜。
羁旅苦地偏,江湖见天大。
万里一帆樯,长风可倚赖。
因行访幽禅,头陀烟雨外。
拼音版原文
注释
田窦:田窦氏,古代贵族姓氏。变态:变化多端,形容事物变化无常。
东陵瓜:古代象征隐逸或忠诚的意象。
钩带:比喻紧密相连。
珠玉作灾怪:财富引来灾祸。
茅茨:简陋的茅草屋。
懿亲:尊贵的亲戚。
丈人:古时对老年男子的尊称。
短发:形容人衰老。
枳棘:比喻艰难困苦的环境。
津:渡口,这里指仕途。
簿领:官府文书,形容繁忙的公务。
饤饾:菜肴堆积,形容饮食简单。
羁旅:旅居异乡。
头陀:佛教名词,指修行者。
烟雨:形容山水景色,也象征世俗纷扰。
翻译
田窦家中的酒席,还未醉就已经变化多端。哪里比得过东陵的瓜,母瓜连着子瓜,紧密相连。
富贵的宴席还没坐暖,就已因珠玉招来灾祸。
虽然茅屋长久贫穷,但总有至亲相伴。
丈人被州县事务困扰,头发稀疏只剩几撮。
他竟然栖身于荆棘丛中,岁月更迭,静观其变。
仕途如青云般迷茫,浊酒却难以割舍。
文书劳役无尽,只能以鱼肉蔬菜充饥。
在外漂泊的人苦于偏远之地,却能见到广阔的天地。
航行万里,只有一叶孤舟,唯有长风可以依赖。
于是出行寻找深山中的禅寺,远离尘世的喧嚣烟雨。
鉴赏
这首诗是宋代诗人黄庭坚的《次韵叔父夷仲送夏君玉赴零陵主簿》,通过对田窦堂上宴饮的描绘,诗人以东陵瓜的比喻,暗示了世事的变迁和人生的无常。富贵荣华如同过眼云烟,而贫穷中的亲情更为珍贵。接着描述叔父身处官场的困顿,头发稀疏但仍坚守职责,生活简朴却能欣赏自然与禅意。诗人鼓励友人即使身处偏远之地,也要保持积极心态,期待在广阔的天地间乘风破浪,寻求内心的宁静。最后表达了对友人出仕的祝福,以及自己对禅修生活的向往。整首诗情感深沉,寓言性强,体现了黄庭坚诗歌的哲理性和艺术性。