鼓琴行送许深父同知被诏赴阙
宋 · 陈傅良
伯牙非不善鼓琴,指下能写山高而水深。
亦有师旷号精绝,蜚雪白昼为重阴。
吾琴不以与二子,二子不过衰季愁叹而悲吟。
后夔安在九嶷远,南风不竞凤鸟瘖。
恭惟高宗复古殿得此,净洗禁昧朱离任。
一鼓朝纲日井井,再鼓边柝秋沉沉。
桑麻万里皆按堵,笙歌三纪无沾襟。
桥山遗此岁月侵,何时雅颂得所籥不僣。
宝藏岂爱五重玉,市价敢论双南金。
公归旧隐三霜砧,天子恭默思商霖。
君臣祥琴适相际,使者十辈来骎骎。
白麻已草弄印久,端揆虚左谁当今。
我抱此琴病山林,不如送公西归调釜鬵。
但愿为作南风音,上以对扬高宗中兴之大业,下以追还虞舜万国之欢心。
亦有师旷号精绝,蜚雪白昼为重阴。
吾琴不以与二子,二子不过衰季愁叹而悲吟。
后夔安在九嶷远,南风不竞凤鸟瘖。
恭惟高宗复古殿得此,净洗禁昧朱离任。
一鼓朝纲日井井,再鼓边柝秋沉沉。
桑麻万里皆按堵,笙歌三纪无沾襟。
桥山遗此岁月侵,何时雅颂得所籥不僣。
宝藏岂爱五重玉,市价敢论双南金。
公归旧隐三霜砧,天子恭默思商霖。
君臣祥琴适相际,使者十辈来骎骎。
白麻已草弄印久,端揆虚左谁当今。
我抱此琴病山林,不如送公西归调釜鬵。
但愿为作南风音,上以对扬高宗中兴之大业,下以追还虞舜万国之欢心。
拼音版原文
注释
伯牙:古代琴师。善:擅长。
鼓琴:弹琴。
师旷:古代音乐家。
精绝:极其精妙。
蜚雪:飞雪。
衰季:老年。
愁叹:哀愁叹息。
悲吟:悲伤地歌唱。
夔:古代音乐官员。
九嶷:山名。
南风:南方的风。
瘖:失声。
高宗:古代帝王。
复古殿:宫殿名。
禁昧朱离:宫廷混乱。
朝纲:朝廷法度。
井井:有序。
边柝:边防报警的柝声。
按堵:安居乐业。
三纪:三代。
沾襟:泪湿衣襟。
桥山:黄帝陵。
岁月侵:岁月侵蚀。
雅颂:古代诗歌。
宝藏:珍贵物品。
五重玉:多重玉器。
双南金:价值极高的黄金。
公:您。
旧隐:旧居。
三霜砧:秋风中的砧声。
恭默:恭敬沉默。
商霖:比喻贤人的智慧。
西归:回归西部故乡。
调釜鬵:调整生活。
南风音:南风般的音乐。
翻译
伯牙琴艺非凡,指尖能描绘山水深邃。师旷技艺精湛,能让白雪白天化作阴霾。
我的琴不会给这两人,他们只会因衰老哀叹悲伤。
后夔何在?九嶷遥远,南风不再,凤凰失声。
高宗在复古殿中听到此曲,洗净宫廷的混乱和纷扰。
一鼓振奋朝纲,二鼓边境战鼓沉闷。
万里桑麻安宁,三代笙歌未尝泪湿衣襟。
桥山遗迹经岁月侵蚀,何时才能恢复雅乐的纯正。
宝物岂止于五重玉,市场价值岂止双倍南金。
您回归旧居,秋风砧声已过三度霜寒,天子期待您的智慧如商霖。
君臣间的和谐琴音适时出现,使者纷纷前来传递消息。
诏书起草已久,宰辅之位空缺,谁能胜任今日重任。
我怀揣此琴,更愿赠予你,助你在西归路上调整心情。
只愿此琴奏出南风之音,上承高宗中兴伟业,下慰虞舜万民之心。
鉴赏
这首诗是宋代陈傅良所作的《鼓琴行送许深父同知被诏赴阙》,诗人以琴声为引,赞美了许深父的才华和使命。首先,诗人提到伯牙和师旷的琴艺,暗示许深父的才情不凡。接着,诗人将许深父比作后夔,期待他如同舜帝时代的贤臣,为国家带来复兴气象。诗中描述了朝廷秩序井然、百姓安居乐业的情景,表达了对许深父出仕的期许。
诗人还提到高宗皇帝的圣明,以及自己对许深父归来后能继续推行德政的祝愿。最后,诗人表示愿意以琴声表达对国家中兴和百姓福祉的祝福,希望许深父的使命能如南风般温暖人心。整首诗情感真挚,寄寓了对人才的赞赏和国家复兴的热望。