金陵杂兴二百首(其六十八)
宋 · 苏泂
临春何在只桑麻,法宝丛篁间杏花。
旧日此间同泰寺,曾将龙衮换袈裟。
旧日此间同泰寺,曾将龙衮换袈裟。
注释
临春:古代宫殿名。何在:在哪里。
只:仅。
桑麻:农耕作物,代指乡村。
法宝:佛教用语,指佛塔或重要的法物。
丛篁:竹林。
间:夹杂。
杏花:春天开放的花朵。
旧日:过去。
此间:这里。
同泰寺:寺庙名。
曾:曾经。
龙衮:古代皇帝的礼服,象征尊贵。
换:交换。
袈裟:僧侣穿的长袍。
翻译
曾经的临春宫如今只见桑麻,宝塔丛林中只有杏花开放。
鉴赏
这首诗描绘了春天的景象,"临春何在只桑麻"表达了诗人对春天到来的期待,而现实中却只有桑树和麻苧。"法宝丛篁间杏花"则写出了杏花在寺庙周围的丛林中盛开,法宝可能指的是佛教中的珍贵之物,这里用来形容寺庙的庄严肃穆。
"旧日此间同泰寺"表明诗人回忆起过去曾经到访过的同泰寺,而"曾将龙衮换袈裟"则透露了诗人或是某人的身份转变,或许是对往昔生活的一种怀念。龙衮通常指的是帝王或高官的服饰,袈裟则是僧人的衣物,这里暗示了一种从俗世到出家之转变。
整首诗通过春天景象和寺庙的宁静氛围,以及对往昔生活的回忆,展现了诗人内心的情感波动和深沉的哲思。