山房惠猫
宋 · 张良臣
从来怜汝丈人乌,端正衔蝉雪不如。
江海归来声绕膝,定知分诉食无鱼。
江海归来声绕膝,定知分诉食无鱼。
拼音版原文
注释
从来:一直以来。怜:怜悯。
汝:你。
丈人乌:白头翁,指白鹭。
端正:姿态优美。
衔蝉:叼着蝉。
雪不如:不如雪般洁白。
江海:江河大海。
归来:返回。
声绕膝:声音在身边回荡。
定知:必定知道。
分诉:倾诉衷肠。
食无鱼:没有鱼可吃。
翻译
我一直怜悯你的白头翁,它虽美丽如雪,但不如衔蝉时的端正。
鉴赏
这首诗描写了诗人对一只生活在山中小屋的猫的怜悯之情。"从来怜汝丈人乌,端正衔蝉雪不如"两句表达了诗人对猫的喜爱,它们温顺而又灵巧,就像冬天里它们衔着飞虫一样自然,不输给最洁白的雪花。接下来的"江海归来声绕膝,定知分诉食无鱼"两句则写到了诗人与猫共处的情景,即使是远方归来的大江大海的声音也只能在膝前回响,但诗人明白猫想要分享的可能不是这些,而是希望得到食物,因为它知道家中没有鱼可以吃。整首诗通过对比和暗示,展现了山居生活的清贫以及诗人与猫之间微妙的情感交流。