次通一见诒韵
宋 · 章甫
酒力添春意,诗魔恼夜眠。
老来尤惜日,客里又逢年。
送雁寒云外,寻梅野水边。
无钱供剧饮,空枉故人篇。
老来尤惜日,客里又逢年。
送雁寒云外,寻梅野水边。
无钱供剧饮,空枉故人篇。
拼音版原文
注释
酒力:酒带来的醉意。春意:春天的气息。
诗魔:创作诗歌的灵感。
夜眠:夜晚的睡眠。
老来:年老时。
尤:尤其。
客里:旅居他乡。
逢年:遇到新年。
送雁:目送大雁。
寒云外:寒冷的云层之外。
寻梅:寻找梅花。
野水边:野外的河边。
无钱:没有钱。
供剧饮:举办盛大的饮酒聚会。
空枉:白白浪费。
故人篇:朋友寄来的诗篇。
翻译
酒的力量增添了春天的气息,诗的灵感却让我夜晚难以入眠。年纪大了更加珍惜时光,身处他乡又逢新年将近。
在寒冷的云层之外目送北雁南飞,到野外的溪边寻找梅花的踪迹。
囊中羞涩无法畅饮,只能徒然翻阅朋友寄来的诗篇。
鉴赏
这首诗是宋代诗人章甫所作的《次通一见诒韵》。诗中,诗人借酒助兴,感叹春意与酒力交织,却因诗兴大发而难以入眠,显示出诗人的文思活跃。他感慨自己年纪渐长,更加珍惜时光,身处异乡又逢新年,倍感孤独。诗人想象着在寒冷的云天之外目送大雁南飞,又在野外的溪边寻找梅花,寄托对远方和自然的向往。
然而,生活的现实是囊中羞涩,无法尽情畅饮,只能徒然欣赏朋友寄来的诗篇,感到遗憾。整首诗流露出诗人对时光流逝、生活境况的淡淡哀愁,以及对友情的珍视。诗的语言简洁,情感深沉,展现了宋诗的婉约之美。